Übersetzung für "Geiseln nehmen" in Englisch

Sie werden unsere Kinder als Geiseln nehmen.
They'll be grabbing our kids and using them as hostages.
OpenSubtitles v2018

Geiseln nehmen, das Flugzeug herunterholen?
Take hostages, try to bring down the plane? Bring down the plane?
OpenSubtitles v2018

Benachrichtige HRT und bringe einen Verhandlungsführer dahin, falls sie Geiseln nehmen.
Notify HRT and get a negotiator on site in case they take hostages.
OpenSubtitles v2018

Argo, dir ist klar, dass wir keine Geiseln nehmen?
Hey, Argo, you realize we're not taking hostages, right?
OpenSubtitles v2018

Beide Seiten sollen Geiseln nehmen... bis diese Bedingungen erfüllt sind.
Both sides are to keep hostages until the conditions of this agreement are fulfilled.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Geiseln und stellen unsere Forderungen.
We have the hostages. We make our demands.
OpenSubtitles v2018

Da wusste ich noch nicht, dass Sie Gewalt anwenden und Geiseln nehmen.
That was before you resorted to violence and hostage-taking.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Artikel 1 b der Konvention ist es verboten, Geiseln zu nehmen.
Article 1(b) of the relevant Convention forbids the taking of hostages.
Europarl v8

Sie könnten dort noch mehr Geiseln nehmen, sogar ein Flugzeug kapern.
They could take more hostages there, or even another plane.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten gar keine Geiseln nehmen, richtig?
We didn't plan on hostages.
OpenSubtitles v2018

Sie entschieden sich dazu, die Geiseln zu nehmen.
You chose to take those people hostage.
OpenSubtitles v2018

In meinem Kaufhaus Geiseln zu nehmen, ist ein Riesenfehler.
If you hostage in my shopping takes then make a big mistake.
OpenSubtitles v2018

Du hättest Geiseln nehmen, einen Aufstand anzetteln und Forderungen stellen können.
You could take hostages, have a riot, make demands.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten aus dem Zeltlager ausbrechen ... und die MPs als Geiseln nehmen.
They were gonna break out of the tent encampments, get the MPs, and hold them hostage.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Galactica lahmlegen, oder zumindest ein paar Geiseln nehmen.
We must disable the Galactica, or at the very least, take many hostages.
OpenSubtitles v2018

Feiglinge nehmen Geiseln, Klingonen nie.
Cowards take hostages, Klingons do not.
OpenSubtitles v2018

Masked SpongeBob versucht, Geiseln zu nehmen, zu schützen und sicheres Zuhause.
Masked SpongeBob is trying to take hostages, protect and secure home.
ParaCrawl v7.1

Du würdest wirklich alle hier als Geiseln nehmen?!
You'd use everyone here as hostages?
ParaCrawl v7.1

Gut, wir könnten die Wachen als Geiseln nehmen und ihn auf dem Gelände suchen.
Well we can take the guards hostage, search the compound for him.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen Geiseln, Mann.
They're taking hostages, dude.
OpenSubtitles v2018

Unschuldige Menschen als Geiseln nehmen?
Taking innocent people hostage?
OpenSubtitles v2018

Kinder als Geiseln zu nehmen.
Man takes children hostage... .
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet vor allem..., das bedeutet, keine Mädchen als Geiseln zu nehmen!
Let me tell you what "low profile" is not. It is not taking girls hostage.
OpenSubtitles v2018

Na ja, da Sie die Gewohnheit haben, Geiseln zu nehmen und so...
Well, with your habit of taking people hostage and all...
OpenSubtitles v2018

Der Hunger brachte die Soldaten dazu, Geiseln zu nehmen, um Lösegeld zu erpressen.
Hunger drove the armies to take hostages for ransom.
News-Commentary v14

Wir haben nichts anderes als diesen für ihn typischen Stil von ihm erwartet kämpferisch und ohne Geiseln zu nehmen, wenn er sich für eine besondere Sache einsetzt.
It is the typical style we have come to expect from him - combative and taking no hostages when he is fighting particular causes.
Europarl v8

Zu keiner Zeit wollte irgendein Mitglied des Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten Geiseln nehmen oder damit drohen, den irischen Arbeitern nicht zu helfen, die sich heute aufgrund der industriellen Strategie und der Verlagerung von Dell in einer kritischen Situation befinden.
At no time did any of the members of the Committee on Employment and Social Affairs seek to hold hostage or to threaten not to help the Irish workers who are today in a critical situation due to the industrial strategy and the relocation of Dell.
Europarl v8

In meinen verbleibenden Sekunden möchte ich alle Zuhörer davor warnen, in diesem sich über die kommenden Jahre hin erstreckenden Prozeß zu versuchen, Geiseln zu nehmen.
In my remaining seconds I would like to warn anyone who is listening against the dangers of seeking to take hostages in this process that will stretch out in the years ahead.
Europarl v8