Übersetzung für "In anspruch nehmen" in Englisch
Das
wird
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
This
will
take
time.
Europarl v8
Welche
Unterstützung
kann
man
für
eine
Initiative
in
Anspruch
nehmen?
What
support
can
be
used
for
an
initiative?
Europarl v8
Dies
dürfte
nicht
allzu
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
And
it
should
not
take
too
long.
Europarl v8
Solidarität
heißt
auch
nicht,
mehr
Hilfe
als
nötig
in
Anspruch
zu
nehmen.
Moreover,
solidarity
does
not
mean
taking
more
assistance
than
necessary.
Europarl v8
Dann
soll
der
Geschädigte
diese
Entschädigungsstelle
im
eigenen
Land
in
Anspruch
nehmen
können.
Then
the
victim
should
be
able
to
call
upon
this
compensation
body
in
his
own
country.
Europarl v8
Viele
sagen,
daß
dies
einen
langen
Zeitraum
in
Anspruch
nehmen
wird.
Many
people
say
that
this
will
take
time.
Europarl v8
Daher
kann
es
etwas
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
It
may,
therefore,
take
some
time.
Europarl v8
Das
wird
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
This
is
going
to
take
time.
Europarl v8
Dies
könnte
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
This
could
take
some
time.
Europarl v8
Diese
würden
die
Evaluierungen
der
Kommissionsdienste
nicht
ausreichend
in
Anspruch
nehmen.
They
are
alleged
to
make
insufficient
use
of
the
expertise
of
the
Commission
services.
Europarl v8
Das
Besteigen
dieses
Busses
darf
auch
längere
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Boarding
this
kind
of
bus
may
well
require
more
time.
Europarl v8
Ein
Unternehmen
kann
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Befreiungen
in
Anspruch
nehmen:
13
An
entity
may
elect
to
use
one
or
more
of
the
following
exemptions:
DGT v2019
Auch
Chisso
kann
keine
mildernden
Umstände
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
There
are
no
attenuating
circumstances
relating
to
the
infringement
in
Chisso’s
case.
DGT v2019
Nippon
kann
ebenfalls
keine
mildernden
Umstände
für
sich
in
Anspruch
nehmen.
There
are
no
attenuating
circumstances
relating
to
the
infringement
in
Nippon’s
case.
DGT v2019
Dies
könnte
sehr
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
That
could
be
very
lengthy.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
viel
Ihrer
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
I
am
not
going
to
take
up
much
of
your
time.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Mr
President,
I
do
not
want
to
take
up
too
much
time.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
wollte
keine
zwei
Minuten
in
Anspruch
nehmen.
Mr
President,
I
will
take
less
than
two
minutes.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Zeit
der
Dolmetscherinnen
und
Dolmetscher
nicht
unnötig
in
Anspruch
nehmen.
I
do
not
wish
to
take
up
the
interpreters'
time.
Europarl v8
Zweifellos
werde
ich
meine
Redezeit
von
fünf
Minuten
nicht
voll
in
Anspruch
nehmen.
I
doubt
if
I
shall
use
all
my
five
minutes
of
speaking
time.
Europarl v8
Das
wird
natürlich
etwas
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
This
will
clearly
take
a
little
time.
Europarl v8
Ratschläge,
wie
der
Verbraucher
die
Rücknahmegarantie
des
Herstellers
in
Anspruch
nehmen
kann.
Advice
on
how
the
consumer
can
make
use
of
the
manufacturer’s
take-back
offer.
DGT v2019
Herr
Präsident,
ich
bedaure,
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen
zu
müssen.
Mr
President,
I
apologise
for
taking
up
your
time.
Europarl v8
Dies
wird
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
This
will
take
some
time.
Europarl v8
Wieviel
Zeit
kann
ein
solches
Verfahren
nach
Einschätzung
der
Kommission
in
Anspruch
nehmen?
How
long
does
the
Commission
estimate
that
such
an
exercise
could
take?
Europarl v8