Übersetzung für "Geht nicht auf" in Englisch
Es
geht
nicht
darum,
sich
auf
eine
der
beiden
Seiten
zu
stellen.
I
am
not
taking
sides.
Europarl v8
Der
Verfassungsentwurf
geht
nicht
auf
diese
Herausforderungen
ein.
The
draft
Constitution
does
not
address
these
challenges.
Europarl v8
Das
geht
nicht
auf
der
Bühne.
You
can't
do
it
on
stage.
TED2013 v1.1
Leider
geht
nicht
jedes
Gastland
auf
der
Welt
denselben
Weg
wie
Uganda.
Unfortunately,
not
every
host
country
in
the
world
takes
the
approach
Uganda
has
taken.
TED2020 v1
Die
Gesetzgebung
geht
nicht
auf
die
Sprachkompetenz
der
Beamten
ein.
A
resident
of
a
municipality
has
no
such
rights
in
a
neighbouring
municipality.
Wikipedia v1.0
Tom
geht
nicht
auf
den
Markt.
Tom
doesn't
go
to
the
market.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
geht
nicht
auf
die
Feier.
Tom
won't
be
going
to
the
party.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
geht
nicht
auf
eine
gute
Schule.
Tom
doesn't
go
to
a
good
school.
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
95%
des
Humors
aus
–
der
geht
nicht
auf
uns.
It's
95
percent
of
the
humor.
It's
not
our
humor.
TED2020 v1
Der
geänderte
Vorschlag
von
1998
geht
nicht
auf
dieses
Problem
ein.
The
amended
proposal
from
1998
does
not
tackle
this
problem.
TildeMODEL v2018
Dies
geht
jedoch
nicht
nur
auf
das
Konto
lückenhafter
Gesetze
und
ineffizienter
Einrichtungen.
This
has
not,
however,
been
simply
the
result
of
defective
laws
and
ineffective
institutions.
TildeMODEL v2018
Acht
Jahre,
und
dann
geht
sie
nicht
auf!
Eight
years
and
then
you
can't
open
it!
OpenSubtitles v2018
Ohne
den
geht
das
Fach
nicht
auf.
The
box
can't
be
opened
without
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Tür
geht
nicht
auf,
benutz
deinen
Kopf.
The
door
won't
open,
he's
in.
Use
your
head.
OpenSubtitles v2018
Eine
hohe
Anzahl
von
Hinrichtungen
geht
auf
nicht
wieder
gutzumachende
gerichtliche
Fehlentscheidungen
zurück.
A
large
number
of
executions
are
the
consequences
of
irreparable
miscarriages
of
justice.
TildeMODEL v2018
Du
meinst,
es
geht
nicht
auf?
You
mean,
you
can't
open
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Flugzeit
geht
nicht
auf
die
Firma.
It's
not
the
company's
time
we're
flying
on.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
nicht,
er
ist
auf
Film.
You
can't
stop
it.
It's
on
film.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
nicht
auf
deine
Kappe.
This
is
not
on
you.
OpenSubtitles v2018
Julia
geht
nicht
auf
Brakebills
und?
Julia
doesn't
go
to
Brakebills,
and?
OpenSubtitles v2018
Kasper
geht
ja
nun
nicht
auf
diese
Schule...
Kasper
doesn't
go
to
this
school
though.
OpenSubtitles v2018
Donna,
das
geht
nicht
auf
deine
Kappe.
Donna,
this
is
not
on
you.
OpenSubtitles v2018
Durch
Schreien
geht
die
Falle
nicht
auf.
Shouting
is
not
going
to
loosen
the
trap.
OpenSubtitles v2018