Übersetzung für "Gehandelt als" in Englisch
Die
Kommission
hat
richtig
gehandelt,
als
sie
dieses
Programm
vorlegte.
The
Commission
has
done
well
to
come
forward
with
this
programme.
Europarl v8
In
der
guten
alten
Zeit
hat
die
Polizei
schneller
gehandelt
als
jetzt.
In
the
good
old
days...
law
enforcement
acted
a
lot
quicker
than
this.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gestern
richtig
gehandelt,
als
du
ihm
das
angetan
hast.
I
come
in
peace.
You
know,
I
think
you
did
the
right
thing
last
night,
uh,
breaking
that
kid's
heart
and
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
anders
gehandelt
als
Ihr.
I
would
have
done
the
same.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
richtig
gehandelt,
als
du
es
beendet
hast.
You
were
right
to
end
it
though.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
erst
gehandelt,
als
unsere
eigene
Sicherheit
bedroht
war.
Only
when
our
own
national
security
was
threatened
did
we
act.
OpenSubtitles v2018
Tja,
als
Hexe
klug
gehandelt,
aber
als
Schwester
eine
Frechheit.
Well,
it's
a
smart
thing
to
do
as
a
witch,
but
an
annoying
thing
to
do
as
a
sister.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
hat
nicht
angemessen
gehandelt,
als
dieser
Umstand
aufgedeckt
wurde.
The
Government
did
not
respond
adequately
when
this
was
uncovered.
Europarl v8
Die
geernteten
Hölzer
werden
regional
gehandelt
und
als
Energie-
und
Konstruktionsholz
verwendet.
The
harvested
timber
is
traded
regionally
and
used
as
energy
and
construction
wood.
ParaCrawl v7.1
Kostbare
Textilien
wurden
zu
allen
Zeiten
gehandelt
und
als
Geschenke
verwendet.
Precious
textiles
were
traded
at
all
times
and
used
as
gifts.
ParaCrawl v7.1
Alleine
Erdöl
werde
35
Mal
mehr
gehandelt
als
notwendig.
Crude
oil
alone
would
be
traded
35
times
more
than
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
Premierminister
Cameron
hat
jedoch
absolut
richtig
gehandelt,
als
er
Handelspräferenzen
für
Pakistan
erbat.
However,
Prime
Minister
Cameron
was
absolutely
correct
to
ask
for
trade
preferences
to
be
granted
to
Pakistan.
Europarl v8
Der
Rat
hat
falsch
und
unsensibel
gehandelt,
als
er
das
zugewiesene
Budget
erheblich
kürzte.
The
Council
has
acted
wrongly
and
insensitively
in
substantially
reducing
the
budgeted
amount.
Europarl v8
Doch
hat
die
Branche
schneller
gehandelt,
als
die
Gesetzgeber
und
Aufsichtsbehörden
reagieren
konnten.
Yet
the
industry
has
acted
more
quickly
than
regulators
and
supervisors
have
been
able
to
respond.
News-Commentary v14
Derivate,
die
an
der
Börse
gehandelt
werden,
sollten
als
Klasse
eingetragen
sein.
Derivatives
traded
on
exchanges
should
be
registered
as
a
class.
News-Commentary v14
Zwischen
den
Mitgliedstaaten
werden
weitaus
weniger
Tiere
gehandelt
als
geschlachtet
(siehe
Tabelle
2).
The
number
of
animals
traded
between
Member
States
is
far
lower
than
the
quantity
of
animals
slaughtered
(see
table
2).
TildeMODEL v2018
Wie
zu
erwarten
werden
daher
Bauprodukte
weniger
gehandelt
als
andere
Erzeugnisse
des
Verarbeitenden
Gewerbes.
Thus
as
one
would
expect,
construction
products
are
traded
less
than
other
manufactured
products.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
beide
verzweifelt
gehandelt,
als
wir
mit
dem
Rücken
zur
Wand
standen.
We
both
have
done
desperate
things
when
our
backs
are
against
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auch
richtig
gehandelt,
als
er
seiner
mündlichen
Anfrage
einen
Entschließungsantrag
folgen
ließ.
He
was
also,
I
think,
quite
right
in
following
his
oral
question
up
with
a
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Weil
du
ja
so
rational
gehandelt
hast,
als
Damon
gestorben
ist,
richtig?
Because
you
were
thinking
so
rationally
when
Damon
died,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
war
schrecklich,
wie
ich
gehandelt
als
Sie
sagten,
diese
wunderbaren
Dinge.
It
was
terrible
how
I
acted
when
you
said
those
wonderful
things.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
völlig
korrekt
gehandelt,
als
er
Artikel
105
entsprechend
Herrn
Pannellas
Antrag
angewandt
hat.
I
there
fore
propose
that
we
suspend
the
sitting
now
to
allow
the
enlarged
Bureau
to
adopt
a
position,
after
which
the
President
can
make
a
statement.
EUbookshop v2
Sie
hat
insofern
inkonsequent
gehandelt,
als
ähnliche
Inspektionen
in
anderen
nuklearen
Einrichtungen
nicht
durchgeführt
wurden.
It
has
been
inconsistent
in
not
conducting
similar
inspections
of
other
nuclear
installations.
EUbookshop v2