Übersetzung für "Gedanken um" in Englisch
Momentan
kreisen
unsere
Gedanken
unaufhörlich
um
die
tragischen
Ereignisse
in
Südostasien.
Today,
we
cannot
avoid
thinking
about
the
tragic
events
in
Southeast
Asia.
Europarl v8
Du
machst
dir
zu
viele
Gedanken
um
dein
Gewicht.
You
worry
about
your
weight
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
allerersten
Gedanken
drehten
sich
um
Phonetik.
My
earliest
thoughts
were
about
phonetics.
Tatoeba v2021-03-10
Machen
Sie
sich
keine
Gedanken
um
Dinge,
die
nicht
wichtig
sind!
Don't
worry
about
things
that
aren't
important.
Tatoeba v2021-03-10
Mach
dir
keine
Gedanken
um
Dinge,
die
nicht
wichtig
sind!
Don't
worry
about
things
that
aren't
important.
Tatoeba v2021-03-10
Seit
wann
machst
du
dir
denn
Gedanken
um
dein
Aussehen?
Since
when
do
you
care
about
your
appearance?
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Gedanken
kreisen
stets
um
Tom.
Tom
is
always
on
my
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Du
machst
dir
zu
viele
Gedanken
um
die
Meinungen
anderer
über
dich.
You
worry
too
much
about
what
others
think
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Manche
Menschen
schicken
ihre
Gedanken
auf
Reisen,
um
sich
vom
Schmerz
abzulenken.
Some
people
can
just
send
their
mind
wandering
to
distract
themselves
from
pain.
TED2020 v1
Machen
Sie
sich
keine
Gedanken
um
mich,
ich
bin
kuriert.
You
don't
have
to
bother
about
me,
I'm
cured.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
mir
doch
nur
Gedanken
um
Ronnie
gemacht.
But
I'm
only
thinking
what's
best
for
Ronnie.
OpenSubtitles v2018
Fast
alle
meine
Gedanken
drehen
sich
um
dich.
Nearly
all
my
thoughts
are
centered
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
machten
sich
Gedanken
um
meine
Gesundheit.
Oh,
yes.
You
were
deeply
concerned
about
my
health,
emotional
and
physical,
since
leaving
Camus
II.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
kenne
ich
jeden
Gedanken
von
allen
um
mich
herum.
Fortunately,
doctor,
I
know
every
thought
of
every
mind
around
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Gedanken
um
Ihre
Zukunft.
I'm
concerned
about
your
future.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
nur
solche
Gedanken
um
Judy
und
Clarence.
I'm
just
terribly
concerned
about
Judy
and
Clarence.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
nie
Gedanken
um
die
Zukunft
gemacht.
I
never
worried
about
what
was
to
come.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
dir
Gedanken
um
deinen
Erben?
Ah,
you
thinking
about
your
heir?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
um
nichts
Gedanken
machen,
nur
um
die
nächste
Minute.
The
only
thing
we
have
to
worry
about
is
the
next
minute.
OpenSubtitles v2018
Leute
machen
sich
Gedanken
um
uns.
Right
now,
people
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
einige
Gedanken
gemacht
um
den
Patientenfluss
zu
verbessern.
I've
got
some
ideas
to
improve
patient
flow.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
keine
Gedanken
lesen
können,
um
das
rauszufinden.
You
don't
have
to
be
a
mind
reader
to
figure
that
out.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
solltest
du
dir
nur
Gedanken
um
dich
machen.
Look,
right
now,
the
only
thing
you
need
to
worry
about
is
you.
OpenSubtitles v2018
Bleib
du
einfach
positiv
und
ich
mache
mir
Gedanken
um
die
Zahlen.
You
just
stay
positive
and
I
worry
about
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
und
du
musstest
dir
Gedanken
um
deine
Studien-Patienten
machen.
I
know,
and
you
had
your
trial
patients
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
dir
viele
Gedanken
um
mich.
You
think
about
me
that
much?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
in
Elijahs
Gedanken
einzudringen,
um
ihn
aufzuwecken.
I'm
trying
to
enter
Elijah's
thoughts
to
wake
him.
OpenSubtitles v2018