Übersetzung für "Günstigere bedingungen" in Englisch

Kein Land braucht günstigere Bedingungen schaffen als den Mindestschutz.
No country has to set more favourable conditions for workers than the minimum protection.
Europarl v8

Deshalb sollten günstigere Bedingungen für die Ausübung ihres Rechts auf Familienzusammenführung vorgesehen werden.
More favourable conditions should therefore be laid down for the exercise of their right to family reunification.
JRC-Acquis v3.0

Zuwarten und auf günstigere Bedingungen hoffen, könnte leicht nach hinten losgehen.
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire.
News-Commentary v14

Dabei steht es den Mitgliedstaaten frei, für die Opfer günstigere Bedingungen vorzusehen.
Member States remain free to enact more favourable conditions for victims.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich können die Mitgliedstaaten den Asylbewerbern günstigere Bedingungen gewähren.
The Member States may, of course, provide asylum seekers with more favourable conditions.
TildeMODEL v2018

Einige Kassen gewähren jedoch auch günstigere Bedingungen.
However, there are funds with conditions that are more favourable.
EUbookshop v2

Dadurch entstehen günstigere Bedingungen für eine Diffusion.
Improved conditions for diffusion will result thereby.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden dadurch aber auch günstigere Bedingungen für eine Ausweitung beschäftigungswirksamerer Aktivitäten geschaffen.
Moderate growth in real wage costs per head in all sectors of the economy and the mechanism of relative prices plays a key role here.
EUbookshop v2

Bei einer Glasfaserverstärkung können günstigere Bedingungen eingestellt werden.
Favorable conditions can be adjusted by glass fiber reinforcement.
EuroPat v2

Es war dies später als im benachbarten Schlesien, wo günstigere Bedingungen waren.
It happened later then in near-by Siletia where were better conditions.
ParaCrawl v7.1

Wer jetzt dennoch knausert, wird umsonst auf noch günstigere Bedingungen warten.
Whoever is stingy now will wait in vain for more favorable conditions.
ParaCrawl v7.1

Im Ablauf einer Thermalquelle herrschen meist gemäßigte und viel günstigere Bedingungen.
In the course of a thermal spring prevail mostly temperate and much cheaper conditions.
ParaCrawl v7.1

In Schweden wurden Betriebe geschlossen, weil EU-Förderungen günstigere Bedingungen in anderen Ländern geschaffen haben.
Sweden has lost businesses because EU aid has been delivered in more advantageous ways in other countries.
Europarl v8

Die Union betont ihrerseits, dass günstigere Bedingungen für ausländische Investitionen geschaffen werden müssen.
For its part, the Union insists on the need to create the best possible conditions for foreign investment.
Europarl v8

Jetzt jedoch werden neue Abmachungen zwischen beiden aus amerikanischer Sicht etwas günstigere Bedingungen beinhalten.
Now the bargains will be struck on somewhat better terms from America’s point of view.
News-Commentary v14

Infolge dieser Veränderung ergaben sich weitaus günstigere Bedingungen für Käufer mit geringem Vermögen und niedrigem Einkommen.
This change has resulted in substantially better terms for buyers with few assets and low income.
DGT v2019

Die Zahlungsdienstleister sollten ihren Kunden günstigere Bedingungen bieten können und beispielsweise alle streitigen Zahlungsvorgänge zurückerstatten.
Payment service providers should be able to provide even more favourable terms to their customers and, for example, refund any disputed payment transactions.
DGT v2019

Verbesserte und harmonisierte Umweltnormen und ihre Durchsetzung werden günstigere Bedingungen für Handel und Auslandsinvestitionen schaffen.
Improved and harmonised environmental standards and their enforcement will create more favourable conditions for trade and foreign investment.
TildeMODEL v2018

Wettbewerbsfreundlichere Vorschriften würden auch dazu beitragen, günstigere Bedingungen für Wirtschaftswachstum und mehr Produktivität zu schaffen.
More competition friendly legislation would also help create more conducive conditions for economic growth and improved productivity.
TildeMODEL v2018

Die Nutzung des östlichen Osterzgebirges bietet trotz eines Umweges nur mäßige Steigungen und günstigere klimatische Bedingungen.
The use of the eastern part of the East Ore Mountains, despite being something of a detour, only had moderate gradients and more favourable weather conditions.
WikiMatrix v1

Die Verträge treten im April 1999 in Kraft und beinhalten durchgehend günstigere finanzielle Bedingungen.
They will enter into force in April 1999 and will bring about an overall reduction in costs;
EUbookshop v2

Damit ergeben sich günstigere Bedingungen für die Einkopplung der nuklearen Hochtemperaturwärme und den gesamten Vergasungsvorgang.
The result is a significantly more favorable condition for the use of nuclear high-temperature heat and the overall gasification process.
EuroPat v2

Günstigere Bedingungen ergeben sich, wenn als frequenzbestimmendes Element ein vom Schwinger unabhängiges Bauelement dient.
More favorable conditions result when a component independent of the transducer serves as the frequency-determining element.
EuroPat v2

Attraktive Konditionen - Miete für einen längeren Zeitraum impliziert immer günstigere Bedingungen für die Zusammenarbeit.
Attractive conditions - rent for a longer period implies getting more favorable conditions for cooperation.
CCAligned v1

Einige Ereignisse in den vergangenen zwei Jahrzehnten haben günstigere Bedingungen für die Erneuerung des Marxismus geschaffen.
Events in the last 2 decades have created more favorable conditions for the renewal of Marxism.
ParaCrawl v7.1