Übersetzung für "Gänzlich anders" in Englisch
Die
Realität
der
Gespräche
präsentiert
sich
jedoch
gänzlich
anders.
But
the
reality
of
the
talks
is
very
different.
News-Commentary v14
Riemanns
Methoden
sind
aber
gänzlich
anders.
Russell's
approach
is
somewhat
different.
WikiMatrix v1
Dies
macht
sie
anziehend
und
jedesmal
wieder
gänzlich
anders.
This
makes
them
fascinating
and
different
every
time.
ParaCrawl v7.1
Gänzlich
anders
stellt
sich
die
Situation
in
Geschlossenstellung
des
Kontaktes
gemäß
Fig.
The
situation
is
completely
different
in
the
closed
position
of
the
contact
according
to
FIG.
EuroPat v2
Gänzlich
anders
verläuft
der
Bondprozess
bei
reinen
Metalloberflächen.
The
bond
process
for
pure
metal
surfaces
runs
quite
differently.
EuroPat v2
Die
Führung
der
Bohrungen
kann
gänzlich
anders
gestaltet
sein.
The
guidance
of
the
bores
can
be
formulated
quite
differently.
EuroPat v2
Gänzlich
anders
verfährt
der
Produktfotograf
mit
den
Bäumen.
The
product
photographer
proceeds
in
a
completely
different
way
with
the
trees.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
hier
war
gänzlich
anders
als
das
fahle
Nichts
in
der
Kluft.
The
ground
here
was
completely
unlike
the
pale
nothing
of
the
ravine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gänzlich
anders
mit
Polen.
It
is
completely
different
with
Poland.
ParaCrawl v7.1
Diese
Männer
wurden
gänzlich
anders,
sie
wurden
verflucht!
These
men
have
become
totally
different
-
they've
been
cursed!
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
verhalten
sich
Nanopartikel
wegen
ihres
enormen
Oberfläche-zu-Masse-Verhältnisses
gänzlich
anders
als
größere
Verbünde.
In
principle,
because
of
their
enormous
surface-to-mass
ratio
nanoparticles
behave
completely
different
than
larger
composites.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückseite
hingegen
präsentiert
sich
gänzlich
anders.
The
back,
on
the
other
hand,
is
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Einsteins
Beschreibung
der
Schwerkraft,
physikalisch
Gravitation
genannt,
ist
gänzlich
anders.
Einstein's
description
of
gravity,
known
as
physical
gravitation,
is
entirely
different.
ParaCrawl v7.1
Noctua-News:
Der
NF-A12x25
sieht
gänzlich
anders
aus
als
Noctuas
bisherige
120mm
Lüfter.
Noctua-News:
The
NF-A12x25
looks
completely
different
than
any
previous
Noctua
120mm
fan.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
sich
diese
extrem
kleinen
Strukturen
gänzlich
anders
verhalten
als
das
ausgedehnte
Metall.
What's
more,
these
extremely
small
structures
behave
completely
differently
compared
to
the
extended
metal.
ParaCrawl v7.1
In
alternativen
Ausführungsformen
kann
das
Einstellmittel
10
einen
gänzlich
anders
ausgebildeten
Aktuator
11
aufweisen.
In
alternative
embodiments,
the
adjusting
means
10
can
comprise
an
actuator
11
that
is
configured
in
a
completely
different
manner.
EuroPat v2
Chinas
Probleme
sind
größtenteils
struktureller
Art
und
werden
nicht
in
wenigen
Wochen
gänzlich
anders
einzuschätzen
sein.
China's
problems
are
largely
of
a
structural
nature
and
will
not
look
totally
different
in
just
a
few
weeks'
time.
ParaCrawl v7.1
In
Kirche
und
Schule
wird
heute
über
Juden
gänzlich
anders
gesprochen
als
in
früheren
Zeiten.
Talk
about
Jews
in
church
and
school
is
now
entirely
different
than
in
earlier
times.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
innerhalb
der
Dualität
ist
so
gänzlich
anders
als
das
in
den
höheren
Dimensionen.
Living
in
duality
your
experiences
are
so
different
to
those
of
the
higher
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Meeresschiffe
waren
gänzlich
anders
gebaut
als
Flußschiffe,
und
dies
war
noch
nicht
einmal
ein
Dampfer.
Ocean
ships
were
built
very
differently
from
river
ships,
and
the
'Doorken'
wasn't
even
a
steamer.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
die
Aussprache,
die
wir
heute
haben,
unter
diesen
Umständen
gänzlich
anders
wäre.
I
believe
that
in
these
circumstances,
the
debate
we
are
having
today
would
be
radically
different.
Europarl v8
Allerdings
waren
die
Bedingungen
zu
Beginn
des
Verhandlungsprozesses
gänzlich
anders
als
bei
seinem
Abschluß,
vor
allem
zum
jetzigen
Zeitpunkt,
da
das
Europäische
Parlament
dem
Vorschlag
zustimmen
soll.
Of
course,
when
the
negotiation
process
began
the
circumstances
were
entirely
different
from
the
situation
that
prevailed
when
the
process
was
concluded
and
as
it
still
is
now
when
the
European
Parliament
is
being
asked
for
its
approval.
Europarl v8
Das
Parlament
arbeitet
also
gänzlich
anders
als
der
Rat
und
wird
in
einem
anderen
Stadium
des
Gesetzgebungsverfahrens
tätig
als
die
Kommission.
Parliament
to
this
end
works
in
a
wholly
different
way
to
the
Council
and
at
a
different
stage
in
the
legislative
process
from
the
Commission.
Europarl v8
Wird
jedoch
eine
Sache
an
eine
Agentur
mit
eigener
–
in
Normalfall
zwischenstaatlicher
–
Struktur,
mit
eigenem
Verwaltungsrat
und
gänzlich
anders
funktionierender
Rechenschaftspflicht
verwiesen,
dann
wird
die
demokratische
Kontrolle
zwangsläufig
geschwächt.
However,
when
a
matter
is
delegated
to
an
agency
with
its
own
structure
–
usually
intergovernmental
–
and
its
own
board,
which
is
accountable
in
a
totally
different
way,
then
the
accountability
is
inevitably
lessened.
Europarl v8
Das
Dreibein
war
an
der
Waffe
befestigt,
konnte
mit
der
Waffe
bewegt
werden
und
war
damit
gänzlich
anders
als
alle
anderen
Dreibeine
dieser
Zeit.
This
tripod,
fitted
under
the
firearm,
could
be
moved
with
the
weapon,
and
was
very
different
from
larger
tripods
of
the
period.
Wikipedia v1.0