Übersetzung für "Funktionieren als" in Englisch

Nun das wird nicht funktionieren, weil Portugal als nächstes dran ist.
Well it will not work, because it is Portugal next.
Europarl v8

Ich fürchte, er wird eher als Protektorat funktionieren denn als unabhängiger Staat.
I fear that it will operate as a protectorate, rather than as an independent state.
Europarl v8

Damit internationale wirtschaftliche Interaktionen gut funktionieren, müssen diese als fair erachtet werden.
For international economic interactions to work well, they must also be viewed as fair.
News-Commentary v14

All dies hat sich für das Funktionieren des Binnenmarkts als wichtig erwiesen.
Each of these activities has proved to be an important element in the functioning of the single market.
TildeMODEL v2018

Damit leistet er einen Beitrag zum Funktionieren des Binnenmarktes als Raum ohne Binnengrenzen.
In doing so, it contributes to the functioning of the internal market as an area without internal borders.
TildeMODEL v2018

Die Strom- und Gasmärkte funktionieren noch nicht als Binnenmarkt.
Electricity and gas markets are not yet working as a single market.
TildeMODEL v2018

Wer sagt, dass regionale Abkommen besser funktionieren als die bestehenden Vereinbarungen?
Why should regional agreements work any better than the existing arrangements?
TildeMODEL v2018

Sie alle haben sich für das Funktionieren des Binnenmarkts als wichtig erwiesen.
They have proved to be an important element in the functioning of the single market.
TildeMODEL v2018

Der halbtote Roboter versteht besser wie unsere Powers funktionieren als wir.
That half-dead robot has more understanding of how our powers work than we do.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Amara leichtes Erbrechen zu verschaffen als Funktionieren bezeichnest.
If you call giving Amara a mild case of the pukes working.
OpenSubtitles v2018

Diese Komponenten gehören zusammen und funktionieren vielleicht als Sender und Empfänger.
These components appear to be a set, perhaps functioning together as transmitter and receiver.
OpenSubtitles v2018

Meine Ohren funktionieren besser als meine Beine.
My ears work better than my legs.
OpenSubtitles v2018

Es muss nur kurz funktionieren, nur als Ablenkung.
HANNIBAL: Only has to work for a minute. It's a diversion.
OpenSubtitles v2018

Einige Maschinen sind so weit entwickelt, dass sie besser funktionieren als Lebewesen.
Some machines are so advanced they function better than living creatures.
OpenSubtitles v2018

Die Türen funktionieren nur anders als die, die du kennst.
The doors merely work differently from the ones you know.
OpenSubtitles v2018

Märkte funktionieren als Foren, um Informationen auszutauschen und Transaktionen durchzuführen.
Marketplaces function as forums to exchange information and conduct trans actions.
EUbookshop v2

Dennoch haben sie sich für das Funktionieren von Microjob als grundlegend erwiesen.
As all the areas focussed upon below proved to be problematic at Microjob an impression may be created that little of value was achieved by the facility.
EUbookshop v2

Organisationen der ersten Kategorie zielen auf ein besseres Funktionieren der Schule als Ganzes.
The former seek to improve the way the school as a whole is run.
EUbookshop v2

Ihre Schultern funktionieren viel besser als Ihr Mund.
Your shoulders work much better than your mouth.
OpenSubtitles v2018

Ok, das sollte als funktionieren.
Right, this should work out. So then our revenue will be $500,000.
QED v2.0a

Doch damit enden die Gemeinsamkeiten, denn LRDIMMs funktionieren anders als Registered DIMMs.
That's where the similarities end, as LRDIMMs function differently from Registered DIMMs.
ParaCrawl v7.1

Alle Vorgänge in unserem Organismus funktionieren als Ergebnis der Zusammenarbeit der Nährstoffe.
All processes in our body work as a result of cooperation between nutrients.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsätze in Blackout funktionieren anders als im Multiplayer.
The attachments in Blackout do work differently than they do in multiplayer.
ParaCrawl v7.1

Im interaktiven Modus funktionieren die Bildschirme als Index der animierten Produkte JCB Card.
In interactive mode, the screens function as an index of animated products JCB card.
ParaCrawl v7.1

Die vier Zellen funktionieren als Zwischenablage beim Sortieren der Karten.
These Cells work as an intermediate place for sorting the cards.
ParaCrawl v7.1

Dioden funktionieren als Gleichrichter, d.h. sie wandeln Wechsel- in Gleichstrom.
Diodes typically function as a rectifier, i.e., converting alternating current into direct current.
ParaCrawl v7.1

Hintertür-Strategien funktionieren jedoch nicht als permanente Unterstützung für Künstler.
Back door operations, however, can't function as a permanent artist support strategy.
ParaCrawl v7.1

Diese können als Sex-Objekte ebenso funktionieren wie als Verkörperung neuer Lebensformen.
These can function as sex objects or the embodiment of new lifestyles.
ParaCrawl v7.1

In elektrischen Komponenten sowie Endgeräten eingesetzt, funktionieren sie als Schutzmechanismus.
Used in electrical components as well as end devices, they function as a protection mechanism.
ParaCrawl v7.1