Übersetzung für "Freut es mich" in Englisch
Deshalb
freut
es
mich,
dass
wir
heute
dieses
wichtige
Problem
diskutieren.
This
is
why
I
am
happy
that
we
have
discussed
this
important
problem
today.
Europarl v8
Es
freut
mich,
daß
wir
nun
ein
Grünbuch
dazu
bekommen.
It
is
good
that
we
should
now
be
getting
a
Green
Paper
on
this
subject.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
einige
von
Ihnen
auch
in
Kopenhagen
sein
können.
I
am
pleased
that
some
of
you
will
also
be
able
to
be
present
in
Copenhagen.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
diese
Entschließung
sich
auf
das
Wesentliche
konzentriert.
I
am
pleased
that
this
resolution
has
kept
to
the
point.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
Sie
es
ähnlich
sehen
wie
ich.
I
am
pleased
that
you
share
my
views.
Europarl v8
Deshalb
freut
es
mich,
dass
diese
Diskussion
stattfindet.
I
am
therefore
very
pleased
that
this
debate
is
taking
place.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
ich
dabei
auf
Ihre
Unterstützung
zählen
kann.
I
am
happy
that
I
can
count
on
your
support
in
this.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
diese
Punkte
in
den
Empfehlungen
umfassend
angesprochen
werden.
I
am
pleased
that
these
recommendations
extensively
touch
on
these
concerns.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
die
Kommission
dies
genauso
sieht.
I
am
very
glad
that
the
Commission
also
acknowledges
that.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
sie
unsere
Besorgnis
teilen.
I
am
pleased
to
note
that
they
share
our
concern.
Europarl v8
Es
freut
mich,
daß
Sie
sich
diesen
Bericht
anhören
wollen.
It
is
a
pleasure
to
see
you
both
here
for
this
report.
Europarl v8
Es
freut
mich
zu
hören,
daß
es
eine
Koordinierung
gibt.
It
is
gratifying
to
hear
that
there
has
now
been
some
coordination
between
the
EU
and
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
sie
hier
ist.
I
am
very
pleased
that
she
is
here.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
der
Bericht
von
Frau
Gál
diesen
Ansatz
unterstützt.
I
am
pleased
to
see
that
Ms
Gál's
report
supports
this
approach.
Europarl v8
Es
freut
mich
außerordentlich,
dass
Sie
heute
den
Vorsitz
haben.
It
is
wonderful
to
see
you
in
the
chair.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
sich
unser
Standpunkt
durchgesetzt
hat.
I
am
pleased
that
our
viewpoint
won
the
day.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
wir
dies
korrigieren
konnten.
I
am
pleased
that
we
were
able
to
rectify
that.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
daß
dieses
Thema
ernstgenommen
wird.
I
am
very
pleased
they
are
taking
that
seriously.
Europarl v8
Es
freut
mich,
daß
die
Zahlungen
jetzt
in
Ordnung
gebracht
wurden.
I
am
glad
that
these
payments
have
now
been
sorted
out.
Europarl v8
Es
freut
mich
daher,
dass
Frau
Karamanou
ein
solches
System
befürwortet.
I
am
therefore
very
pleased
that
Mrs
Karamanou
would
like
to
see
such
a
system.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
der
Bericht
diesen
Ansatz
unterstützt.
I
am
most
satisfied
that
the
report
supports
this
approach.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
Sie
auch
den
belgischen
Ratsvorsitz
unterstützen
wollen.
I
also
welcome
the
support
that
you
continue
to
pledge
with
regard
to
the
Belgian
presidency.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
Sie
dem
Vorschlag
der
Kommission
zustimmen.
I
am
glad
that
you
agree
with
the
Commission'
s
proposal.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
diese
nicht
als
neues
Beitrittskriterium
festgelegt
wurde.
I
am
very
pleased
that
this
was
not
set
as
a
new
accession
criterion.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
das
Parlament
den
Vorschlag
grundsätzlich
befürwortet
hat.
I
appreciate
that
the
overall
principles
of
the
proposal
have
been
accepted
by
Parliament.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
die
Kommission
nach
ihren
Worten
daran
arbeiten
will.
I
am
pleased
that
the
Commission
has
said
that
it
is
going
to
work
on
this.
Europarl v8
Es
freut
mich
zu
sehen,
dass
die
Schotten
einhundert
Prozent
bekommen.
I
am
glad
to
see
the
Scots
getting
one
hundred
percent.
Europarl v8
Es
freut
mich
auch,
dass
Sie
den
Entwurf
annehmen
können.
I
am
also
pleased
that
you
are
able
to
adopt
the
draft.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
Herr
Prodi
bereit
ist,
aktiv
vorzugehen.
I
am
delighted
that
Mr
Prodi
is
prepared
to
be
proactive.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
der
Kommissar
viele
der
vorgebrachten
Änderungsanträge
begrüßt
hat.
I
am
pleased
that
the
Commissioner
has
welcomed
many
of
the
amendments
that
were
made.
Europarl v8