Übersetzung für "Es freut mich sehr" in Englisch
Es
freut
mich
sehr,
dass
die
Kommission
dies
genauso
sieht.
I
am
very
glad
that
the
Commission
also
acknowledges
that.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
sie
hier
ist.
I
am
very
pleased
that
she
is
here.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
daß
dieses
Thema
ernstgenommen
wird.
I
am
very
pleased
they
are
taking
that
seriously.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
der
Bericht
diesen
Ansatz
unterstützt.
I
am
most
satisfied
that
the
report
supports
this
approach.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
diese
nicht
als
neues
Beitrittskriterium
festgelegt
wurde.
I
am
very
pleased
that
this
was
not
set
as
a
new
accession
criterion.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dass
Sie
Kontakte
dieser
Art
aufgebaut
haben.
I
am
delighted
that
you
have
an
established
contact
of
that
kind.
Europarl v8
Es
freut
mich
sehr,
dich
kennenzulernen!
It's
so
nice
to
meet
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
freut
mich
sehr,
dass
du
hier
bist!
I'm
so
happy
you're
here!
Tatoeba v2021-03-10
Es
freut
mich
so
sehr,
dass
wir
uns
verstehen.
I'm
so
happy
we
understand
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Es
freut
mich
sehr,
dass
ich
hier
bin.
I'm
very
pleased
to
be
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
freut
mich
sehr,
dass
diese
Bedingungen
eingehalten
wurden.
And
I
am
very
pleased
that
these
conditions
have
been
met.
TildeMODEL v2018
Es
freut
mich
sehr,
dass
wir
heute
die
Partnerschaftsvereinbarung
mit
Ungarn
annehmen.
I
am
delighted
that
we
are
approving
the
Hungarian
Partnership
Agreement
today.
TildeMODEL v2018
Es
freut
mich
sehr,
jemanden
aus
meiner
Gegend
zu
treffen.
Certainly
makes
me
feel
good
to
meet
somebody...
from
our
neck
of
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
Sie
kennen
zu
lernen.
I'm
very
pleased
to
meet
you,
Mr.
Fitzgerald.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
dass
die
EU
jetzt
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
ist.
I
am
very
pleased
that
the
EU
is
now
a
signatory
to
this
Convention.
TildeMODEL v2018
Gewiss,
es
freut
mich
sehr,
dass
Machen
zärtlich
war
zu
Pachen.
Of
course
I'm
awfully
glad
That
mother
deigned
to
marry
father
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
Sie
kennen
zu
lernen,
Mr.
Carrere.
I'm
very
happy
to
meet
you,
Mr.
Carrere.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
freut
es
mich
sehr,
Sie
personlich
kennen
gelernt
zu
haben.
In
any
case,
it
was
a
pleasure
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
ja,
lieber
Törless,
es
freut
mich
sehr!
I'm
glad,
Törless,
very
glad.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
freut
mich
sehr.
Yes,
I'm
very
pleased.
OpenSubtitles v2018
Liz,
es
freut
mich
sehr,
Sie
kennenzulernen.
Liz,
it
is
so
good
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
Catherine.
I'm
delighted,
Catherine.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
Mr.
Schandtat.
So
nice
to
meet
you,
Mr.
Skullcap.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls...
Es
freut
mich
sehr,
dich
kennenzulernen,
John.
Anyway...
just
really
nice
to
meet
you,
John.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
Noelle.
Pleased
to
meet
you,
Noelle.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
wenn
die
Menschen
mich
verstehen.
I
love
it
when
people
understand.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
dass
Sie
fragen,
Mr...
I'm
very
glad
you
asked
me
that,
Mister...
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich
sehr,
daß
sie
freundschaft
lich
geregelt
werden
konnten.
If
you
will
allow
me,
Mr
President,
I
shall
now
present
my
own
report
just
as
briefly.
EUbookshop v2