Übersetzung für "Es freut mich sehr" in Englisch

Es freut mich sehr, dass die Kommission dies genauso sieht.
I am very glad that the Commission also acknowledges that.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass sie hier ist.
I am very pleased that she is here.
Europarl v8

Es freut mich sehr, daß dieses Thema ernstgenommen wird.
I am very pleased they are taking that seriously.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass der Bericht diesen Ansatz unterstützt.
I am most satisfied that the report supports this approach.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass diese nicht als neues Beitrittskriterium festgelegt wurde.
I am very pleased that this was not set as a new accession criterion.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dass Sie Kontakte dieser Art aufgebaut haben.
I am delighted that you have an established contact of that kind.
Europarl v8

Es freut mich sehr, dich kennenzulernen!
It's so nice to meet you.
Tatoeba v2021-03-10

Es freut mich sehr, dass du hier bist!
I'm so happy you're here!
Tatoeba v2021-03-10

Es freut mich so sehr, dass wir uns verstehen.
I'm so happy we understand each other.
Tatoeba v2021-03-10

Es freut mich sehr, dass ich hier bin.
I'm very pleased to be here.
Tatoeba v2021-03-10

Es freut mich sehr, dass diese Bedingungen eingehalten wurden.
And I am very pleased that these conditions have been met.
TildeMODEL v2018

Es freut mich sehr, dass wir heute die Partnerschaftsvereinbarung mit Ungarn annehmen.
I am delighted that we are approving the Hungarian Partnership Agreement today.
TildeMODEL v2018

Es freut mich sehr, jemanden aus meiner Gegend zu treffen.
Certainly makes me feel good to meet somebody... from our neck of the woods.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, Sie kennen zu lernen.
I'm very pleased to meet you, Mr. Fitzgerald.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, dass die EU jetzt Vertragspartei dieses Übereinkommens ist.
I am very pleased that the EU is now a signatory to this Convention.
TildeMODEL v2018

Gewiss, es freut mich sehr, dass Machen zärtlich war zu Pachen.
Of course I'm awfully glad That mother deigned to marry father
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, Sie kennen zu lernen, Mr. Carrere.
I'm very happy to meet you, Mr. Carrere.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem freut es mich sehr, Sie personlich kennen gelernt zu haben.
In any case, it was a pleasure to meet you.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich ja, lieber Törless, es freut mich sehr!
I'm glad, Törless, very glad.
OpenSubtitles v2018

Ja, es freut mich sehr.
Yes, I'm very pleased.
OpenSubtitles v2018

Liz, es freut mich sehr, Sie kennenzulernen.
Liz, it is so good to meet you.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, Catherine.
I'm delighted, Catherine.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, Mr. Schandtat.
So nice to meet you, Mr. Skullcap.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls... Es freut mich sehr, dich kennenzulernen, John.
Anyway... just really nice to meet you, John.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, Noelle.
Pleased to meet you, Noelle.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, wenn die Menschen mich verstehen.
I love it when people understand.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, dass Sie fragen, Mr...
I'm very glad you asked me that, Mister...
OpenSubtitles v2018

Es freut mich sehr, daß sie freundschaft lich geregelt werden konnten.
If you will allow me, Mr President, I shall now present my own report just as briefly.
EUbookshop v2