Übersetzung für "Freier dienstleistungsverkehr" in Englisch
Freier
Dienstleistungsverkehr
war
im
ursprünglichen
Vertrag
von
Rom
vorgesehen.
Free
movement
of
services
was
foreseen
in
the
original
Treaty
of
Rome.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
muß
rasch
ein
freier
Dienstleistungsverkehr
auf
gemeinschaftlicher
Grundlage
zustande
kommen.
Here
too,
freedom
to
provide
services
at
Community
level
needs
to
be
introduced
without
delay.
EUbookshop v2
Freizügigkeit
und
freier
Dienstleistungsverkehr
sind
im
EG-Vertrag
anerkannt.
The
right
of
establishment
and
freedom
to
provide
services
are
recognized
by
the
EEC
Treaty;
hence
the
elimination
of
nationality
and
domiciliary
requirements
in
order
to
pursue
activities
on
a
self-employed
basis
in
another
EC
country.
EUbookshop v2
A
-
Zollunion
und
industrielle
Fragen
B
-
Niederlassungsrecht
und
freier
Dienstleistungsverkehr
....
CHAPTER
II
-
Freedom
of
movement
and
common
rules
A
-
Customs
union
and
industrial
matters
?
-
Right
of
establishment
and
freedom
to
provide
services
...
EUbookshop v2
A
—
Zollunion
und
industrielle
Fragen
B
—
Niederlassungsrecht
und
freier
Dienstleistungsverkehr
..
A
—
Customs
union
and
industrial
matters
?
—
Right
of
establishment
and
freedom
to
provide
EUbookshop v2
Geltendes
Gemeinschaftsrecht:
Niederlassungsrecht
und
freier
Dienstleistungsverkehr
(über
Fundstellennachweis)
Right
of
Establishment
and
Freedom
to
Provide
Services
(Directory
of
EU
Legislation)
ParaCrawl v7.1
Freier
Handel,
Wettbewerb
und
freier
Dienstleistungsverkehr
sind
gut
für
Europa
und
gut
für
Schweden.
Free
trade,
competition
and
mobility
of
services
are
good
for
Europe
and
good
for
Sweden.
Europarl v8
So
wurden
in
den
Bereichen
freier
Dienstleistungsverkehr,
Zoll
und
Steuern
und
Landwirtschaft
gute
Fortschritte
erzielt.
Good
progress
was
achieved
in
the
areas
of
free
movement
of
services,
customs
and
taxation
and
agriculture.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsangleichung
in
den
Bereichen
Niederlassungsrecht
und
freier
Dienstleistungsverkehr
befindet
sich
noch
im
Anfangsstadium.
Alignment
in
the
areas
right
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services
is
at
an
early
stage.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
2006/101/EG
des
Rates
vom
20.
November
2006
zur
Anpassung
der
Richtlinien
73/239/EWG,
74/557/EWG
und
2002/83/EG
im
Bereich
freier
Dienstleistungsverkehr
anlässlich
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
Council
Directive
2006/101/EC
of
20
November
2006
adapting
Directives
73/239/EEC,
74/557/EEC
and
2002/83/EC
in
the
field
of
freedom
to
provide
services,
by
reason
of
the
accession
of
Bulgaria
and
Romania
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
DGT v2019
Jetzt
reichen
wir
die
Politik
weiter
an
die
Richter
des
Europäischen
Gerichtshofs,
die
entscheiden
werden,
was
freier
Dienstleistungsverkehr
in
unseren
Häfen
bedeutet.
We
are
now
passing
on
policy
to
the
judges
at
the
European
Court
of
Justice,
who
will
decide
what
the
free
movement
of
services
in
our
ports
means.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
besonders
über
den
Entwurf
der
Dienstleistungsrichtlinie,
durch
die
wir
in
Kürze
von
vier
Freiheiten
sprechen
können
–
freier
Warenverkehr,
freier
Dienstleistungsverkehr,
freier
Personenverkehr
und
freier
Kapitalverkehr
–
und
nicht
wie
bisher
nur
von
drei.
I
am
therefore
delighted
about
the
draft
Services
Directive
whereby
we
shall
shortly
be
able
to
talk
about
four
freedoms
–
freedom
of
movement
for
goods,
services,
people
and
also
capital
–
and
not,
as
at
present,
about
only
three.
Europarl v8
Folglich
kann
man
bei
den
meisten
Dienstleistungen
in
der
EU
kaum
davon
sprechen,
dass
sie
sich
im
Einklang
mit
den
Binnenmarktgrundsätzen
Wettbewerbsfähigkeit,
Vertretung
der
Verbraucherinteressen
und
freier
Dienstleistungsverkehr
befinden.
Thus
most
of
the
services
in
the
EU
can
hardly
be
considered
compatible
with
the
principles
of
the
internal
market,
competitiveness,
representation
of
consumer
interests,
and
the
free
movement
of
services.
Europarl v8
Wir
sollten
gegen
protektionistische
Versuchungen
ankämpfen,
die
an
den
Grundfesten
des
europäischen
Projekts
rühren,
das
auf
den
„vier
Grundfreiheiten”
beruht:
freier
Warenverkehr,
freier
Personenverkehr,
freier
Dienstleistungsverkehr
und
freier
Kapitalverkehr.
We
should
fight
against
the
protectionist
temptations
that
would
unravel
the
very
foundation
of
the
European
project,
a
project
based
on
the
“four
freedoms”:
free
movement
of
goods,
people,
services,
and
capital.
News-Commentary v14
Andererseits
kann,
obwohl
der
Vorbehalt
des
Allgemeininteresses
sowohl
für
die
Niederlassung
als
auch
für
den
freien
Dienstleistungsverkehr
gilt,
die
Verhältnismäßigkeit
seiner
konkreten
Anwendung
je
nach
der
Form
der
Dienstleistungserbringung
(Niederlassung
oder
freier
Dienstleistungsverkehr)
unterschiedlich
eingeschätzt
werden.
On
the
other
hand,
although
the
concept
of
general
good
covers
both
the
right
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services,
the
way
in
which
its
proportionality
is
judged
in
practical
application
may
vary
in
line
with
the
type
of
service
provided
(under
right
of
establishment
or
freedom
to
provide
services).
TildeMODEL v2018
Außerdem
gibt
es
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
in
den
Bereichen
freier
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr,
Verkehr,
Landwirtschaft
und
Fischereimanagement,
die
für
den
Schutz
der
Meeresumwelt
von
Bedeutung
sind.
In
addition
there
is
Community
legislation
on
free
circulation
of
goods
and
services,
on
transport,
agriculture
and
fisheries
management,
which
is
relevant
for
the
protection
of
the
marine
environment.
TildeMODEL v2018
Auch
für
den
Bereich
der
Hafendienstleistungen
gelten
die
im
EU-Vertrag
garantierten
Freiheiten
(Niederlassungsfreiheit,
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer,
freier
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr)
und
Wettbewerbsregeln.
The
EU
Treaty’s
fundamental
freedoms
(freedom
of
establishment,
free
movement
of
workers,
goods
and
services)
as
well
as
its
competition
rules
apply
to
this
port
services
sector
as
well.
TildeMODEL v2018
Damit
eine
bestimmte
Dienstleistung
als
wirtschaftliche
Tätigkeit
eingestuft
wird,
auf
die
die
Binnenmarktvorschriften
Anwendung
finden
(freier
Dienstleistungsverkehr
und
Niederlassungsfreiheit),
muss
sie
gegen
Entgelt
erbracht
werden.
For
a
given
service
to
qualify
as
an
economic
activity
under
the
internal
market
rules
(free
movement
of
services
and
freedom
of
establishment),
the
essential
characteristic
of
a
service
is
that
it
must
be
provided
for
remuneration.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
eines
Amts
für
den
Schutz
personenbezogener
Daten
ist
geplant
(vgl.
dazu
Kapitel
3
–
Freier
Dienstleistungsverkehr).
The
establishment
of
an
Agency
for
the
Protection
of
Personal
Data
is
foreseen
(see
also
Chapter
3
–
Freedom
to
provide
services).
TildeMODEL v2018
Freier
Dienstleistungsverkehr
und
damit
zusammenhängende
Ausnahmen
(Artikel
16-18,
die
Artikel
16-19
des
geänderten
Kommissionsvorschlags
entsprechen)
Freedom
to
provide
services
and
derogations
(Articles
16-18,
corresponding
to
Articles
16-19
in
the
Commission's
amended
proposal)
TildeMODEL v2018
Freier
Dienstleistungsverkehr
–
Beseitigung
der
verbleibenden
Beschränkungen
der
Niederlassungsfreiheit
und
der
Erbringung
von
grenzübergreifenden
Dienstleistungen,
die
für
natürliche
und
juristische
Personen
aus
der
EU
gelten.
Freedom
to
provide
services
–
Abolish
the
remaining
barriers
to
establishment
and
provision
of
cross-border
services
by
natural
or
legal
persons
from
the
EU.
TildeMODEL v2018