Übersetzung für "Dienstleistungsverkehr" in Englisch

Hierzu wäre es von Nöten, einen freien Dienstleistungsverkehr gewährleisten zu können.
For this, the free movement of services is needed.
Europarl v8

Dieses Vorgehen steht den EU-Bestimmungen zum freien Waren- und Dienstleistungsverkehr entgegen.
This course of action runs counter to EU regulations on the free movement of goods and services.
Europarl v8

Er bot uns Gelegenheit für eine neue eingehende Aussprache über den Dienstleistungsverkehr.
It has given us the opportunity for a new in-depth debate on trade in services.
Europarl v8

Beim freien Dienstleistungsverkehr dürfen wir nicht denselben Fehler begehen wie bei den Personen.
We must not make the same mistake with the free movement of services as we did with persons.
Europarl v8

Ich bin durchaus für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr.
I am all for the free movement of goods and services.
Europarl v8

Ebenso wird die Richtlinie dem grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr begrüßenswerte Impulse verleihen.
Equally, the Directive will provide a welcome boost to cross-border service provision.
Europarl v8

Derzeit sind vor dem Gerichtshof in Luxemburg 53 Rechtssachen zum freien Dienstleistungsverkehr anhängig.
There are currently 53 cases relating to the free provision of services pending before the Court of Justice.
Europarl v8

Der freie Dienstleistungsverkehr ist etwas Gutes, nicht etwas Schlechtes.
Free trade in services is something positive, not negative.
Europarl v8

Der freie Dienstleistungsverkehr ist in unser aller Interesse.
The free movement of services is in all our interests.
Europarl v8

Natürlich sollen die Hindernisse für den freien Dienstleistungsverkehr im Binnenmarkt beseitigt werden.
Needless to say, barriers to the free movement of services in the internal market should disappear.
Europarl v8

Fast 50 Jahre später ist nur der freie Dienstleistungsverkehr noch nicht verwirklicht.
Almost 50 years on, only the freedom of movement of services has not yet been implemented.
Europarl v8

Darum brauchen wir bessere Vorschriften für den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr.
We therefore need better rules for the cross-border trade in services.
Europarl v8

Es sind dies der freie Waren-, Kapital-, Personen- und Dienstleistungsverkehr.
These are the freedom of movement of goods, capital, the workforce and services.
Europarl v8

Der freie Personen- und Dienstleistungsverkehr muss auf die Tagesordnung gesetzt werden.
The free movement of people or services must be on the agenda.
Europarl v8

Thema des zweiten Aufsatzes sind wichtige stilisierte Fakten zum Dienstleistungsverkehr des Euro-Währungsgebiets .
The second article examines the key stylised facts pertaining to euro area trade in services .
ECB v1

Das gilt auch und insbesondere im grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr mit östlichen Partnerstaaten.
This applies particularly to the cross-border trade in services with the Eastern European partner states.
TildeMODEL v2018

Beim Dienstleistungsverkehr bestehen in vielen, wenn nicht allen Mittelmeerpartnerländern erhebliche Schranken.
In relation to trade in services, there are significant barriers to market access in many – if not all – of the Mediterranean partners.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis ist ein unterentwickelter Markt im grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr.
The result is an under-developed market in cross-border trade in services.
TildeMODEL v2018

Besonders zählebig sind die Hindernisse im grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr.
Barriers to cross-border trade in services are particularly persistent.
TildeMODEL v2018

Die globale Verantwortung der Gemeinschaft erstreckt sich auch auf den nachhaltigen Dienstleistungsverkehr.
The Community's global responsibility also extends to sustainable trade in services.
TildeMODEL v2018

Frau Jessel erläutert dann die Rahmenbedingungen der beiden Vorschläge über den freien Dienstleistungsverkehr.
Mrs Jessel then presented the framework of the two proposals concerning the free movement of services.
TildeMODEL v2018

Freier Dienstleistungsverkehr war im ursprünglichen Vertrag von Rom vorgesehen.
Free movement of services was foreseen in the original Treaty of Rome.
TildeMODEL v2018

Hemmnisse für den Dienstleistungsverkehr betreffen viele Sektoren, von Banken bis Kurierdiensten.
Barriers to trade in services involve many sectors ranging from banking to express courier.
TildeMODEL v2018

Die Beseitigung der Hemmnisse für den freien Dienstleistungsverkehr würde selbstverständlich zu Wachstum führen.
Eliminating barriers to the free movement of these services would clearly be a source of growth.
TildeMODEL v2018

Genau dies sei aber im grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr sehr wichtig.
Yet this was precisely what mattered so much in cross-border service traffic.
TildeMODEL v2018

Artikel 49 des Vertrags regelt den freien Dienstleistungsverkehr innerhalb der Gemeinschaft.
Article 49 of the Treaty establishes the right to provide services within the Community.
DGT v2019

Der freie Kapital- und Dienstleistungsverkehr ist für den Binnenmarkt von entscheidender Bedeutung.
Free movement of capital and services are crucial for the internal market.
DGT v2019

Unter internationalem Dienstleistungsverkehr erfasste Bauleistungsverträge weisen im Allgemeinen eine kurze Laufzeit auf.
The construction contracts covered in international trade in services are generally of a short-term nature.
DGT v2019

Die Niederlassungsfreiheit und der freie Dienstleistungsverkehr sind Grundfreiheiten des Binnenmarkts.
Freedom of establishment and the freedom to provide services are fundamental freedoms of the Internal Market.
TildeMODEL v2018