Translation of "Freier dienstleistungsverkehr" in English

Freier Dienstleistungsverkehr war im ursprünglichen Vertrag von Rom vorgesehen.
Free movement of services was foreseen in the original Treaty of Rome.
TildeMODEL v2018

Auch hier muß rasch ein freier Dienstleistungsverkehr auf gemeinschaftlicher Grundlage zustande kommen.
Here too, freedom to provide services at Community level needs to be introduced without delay.
EUbookshop v2

Freizügigkeit und freier Dienstleistungsverkehr sind im EG-Vertrag anerkannt.
The right of establishment and freedom to provide services are recognized by the EEC Treaty; hence the elimination of nationality and domiciliary requirements in order to pursue activities on a self-employed basis in another EC country.
EUbookshop v2

A - Zollunion und industrielle Fragen B - Niederlassungsrecht und freier Dienstleistungsverkehr ....
CHAPTER II - Freedom of movement and common rules A - Customs union and industrial matters ? - Right of establishment and freedom to provide services ...
EUbookshop v2

A — Zollunion und industrielle Fragen B — Niederlassungsrecht und freier Dienstleistungsverkehr ..
A — Customs union and industrial matters ? — Right of establishment and freedom to provide
EUbookshop v2

Geltendes Gemeinschaftsrecht: Niederlassungsrecht und freier Dienstleistungsverkehr (über Fundstellennachweis)
Right of Establishment and Freedom to Provide Services (Directory of EU Legislation)
ParaCrawl v7.1

Freier Handel, Wettbewerb und freier Dienstleistungsverkehr sind gut für Europa und gut für Schweden.
Free trade, competition and mobility of services are good for Europe and good for Sweden.
Europarl v8

So wurden in den Bereichen freier Dienstleistungsverkehr, Zoll und Steuern und Landwirtschaft gute Fortschritte erzielt.
Good progress was achieved in the areas of free movement of services, customs and taxation and agriculture.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsangleichung in den Bereichen Niederlassungsrecht und freier Dienstleistungsverkehr befindet sich noch im Anfangsstadium.
Alignment in the areas right of establishment and the freedom to provide services is at an early stage.
EUbookshop v2

Die Richtlinie 2006/101/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung der Richtlinien 73/239/EWG, 74/557/EWG und 2002/83/EG im Bereich freier Dienstleistungsverkehr anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens ist in das Abkommen aufzunehmen.
Council Directive 2006/101/EC of 20 November 2006 adapting Directives 73/239/EEC, 74/557/EEC and 2002/83/EC in the field of freedom to provide services, by reason of the accession of Bulgaria and Romania is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Jetzt reichen wir die Politik weiter an die Richter des Europäischen Gerichtshofs, die entscheiden werden, was freier Dienstleistungsverkehr in unseren Häfen bedeutet.
We are now passing on policy to the judges at the European Court of Justice, who will decide what the free movement of services in our ports means.
Europarl v8

Daher freue ich mich besonders über den Entwurf der Dienstleistungsrichtlinie, durch die wir in Kürze von vier Freiheiten sprechen können – freier Warenverkehr, freier Dienstleistungsverkehr, freier Personenverkehr und freier Kapitalverkehr – und nicht wie bisher nur von drei.
I am therefore delighted about the draft Services Directive whereby we shall shortly be able to talk about four freedoms – freedom of movement for goods, services, people and also capital – and not, as at present, about only three.
Europarl v8

Folglich kann man bei den meisten Dienstleistungen in der EU kaum davon sprechen, dass sie sich im Einklang mit den Binnenmarktgrundsätzen Wettbewerbsfähigkeit, Vertretung der Verbraucherinteressen und freier Dienstleistungsverkehr befinden.
Thus most of the services in the EU can hardly be considered compatible with the principles of the internal market, competitiveness, representation of consumer interests, and the free movement of services.
Europarl v8

Wir sollten gegen protektionistische Versuchungen ankämpfen, die an den Grundfesten des europäischen Projekts rühren, das auf den „vier Grundfreiheiten” beruht: freier Warenverkehr, freier Personenverkehr, freier Dienstleistungsverkehr und freier Kapitalverkehr.
We should fight against the protectionist temptations that would unravel the very foundation of the European project, a project based on the “four freedoms”: free movement of goods, people, services, and capital.
News-Commentary v14

Andererseits kann, obwohl der Vorbehalt des Allgemeininteresses sowohl für die Niederlassung als auch für den freien Dienstleistungsverkehr gilt, die Verhältnismäßigkeit seiner konkreten Anwendung je nach der Form der Dienstleistungserbringung (Niederlassung oder freier Dienstleistungsverkehr) unterschiedlich eingeschätzt werden.
On the other hand, although the concept of general good covers both the right of establishment and the freedom to provide services, the way in which its proportionality is judged in practical application may vary in line with the type of service provided (under right of establishment or freedom to provide services).
TildeMODEL v2018

Außerdem gibt es gemeinschaftliche Rechtsvorschriften in den Bereichen freier Waren- und Dienstleistungsverkehr, Verkehr, Landwirtschaft und Fischereimanagement, die für den Schutz der Meeresumwelt von Bedeutung sind.
In addition there is Community legislation on free circulation of goods and services, on transport, agriculture and fisheries management, which is relevant for the protection of the marine environment.
TildeMODEL v2018

Auch für den Bereich der Hafendienstleistungen gelten die im EU-Vertrag garantierten Freiheiten (Niederlassungsfreiheit, Freizügigkeit der Arbeitnehmer, freier Waren- und Dienstleistungsverkehr) und Wettbewerbsregeln.
The EU Treaty’s fundamental freedoms (freedom of establishment, free movement of workers, goods and services) as well as its competition rules apply to this port services sector as well.
TildeMODEL v2018

Damit eine bestimmte Dienstleistung als wirtschaftliche Tätigkeit eingestuft wird, auf die die Binnenmarktvorschriften Anwendung finden (freier Dienstleistungsverkehr und Niederlassungsfreiheit), muss sie gegen Entgelt erbracht werden.
For a given service to qualify as an economic activity under the internal market rules (free movement of services and freedom of establishment), the essential characteristic of a service is that it must be provided for remuneration.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung eines Amts für den Schutz personenbezogener Daten ist geplant (vgl. dazu Kapitel 3 – Freier Dienstleistungsverkehr).
The establishment of an Agency for the Protection of Personal Data is foreseen (see also Chapter 3 – Freedom to provide services).
TildeMODEL v2018

Freier Dienstleistungsverkehr und damit zusammenhängende Ausnahmen (Artikel 16-18, die Artikel 16-19 des geänderten Kommissionsvorschlags entsprechen)
Freedom to provide services and derogations (Articles 16-18, corresponding to Articles 16-19 in the Commission's amended proposal)
TildeMODEL v2018

Freier Dienstleistungsverkehr – Beseitigung der verbleibenden Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit und der Erbringung von grenzübergreifenden Dienstleistungen, die für natürliche und juristische Personen aus der EU gelten.
Freedom to provide services – Abolish the remaining barriers to establishment and provision of cross-border services by natural or legal persons from the EU.
TildeMODEL v2018