Übersetzung für "Falsch zeugnis reden" in Englisch
Du
sollst
kein
falsch
Zeugnis
reden
wider
deinen
Nächsten.
"Neither
shall
you
give
false
testimony
against
your
neighbor.
bible-uedin v1
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
reden
wider
deinen
Nächsten.
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbor:
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
kein
falsch
Zeugnis
reden
wieder
deinen
Nächsten.
Your
are
not
to
testify
against
your
fellow
as
a
false
witness.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
falsch
Zeugnis
reden?
What
is
bearing
false
witness?
ParaCrawl v7.1
Das
Gebot
"Ehre
deine
Eltern"
(13%),
nicht
LGI
("nicht
falsch
Zeugnis
reden
wider
deinen
Nächsten"
-
10%),
war
nicht
selbst
Idol
"(8%)
und
wollte
nicht,
dass
sein
Nachbar
Eigentum
(7%).
The
commandment
"Honor
thy
parents"
(13%),
not
lgi
("Do
not
bear
false
witness
against
your
neighbor"
-
10%),
had
not
done
himself
idol
"(8%)
and
did
not
want
his
neighbor
property
(7%).
ParaCrawl v7.1
Kosten
–
listig
–
Es
erfüllt
nicht
seine
Verpflichtungen,
nicht
die
Miete
der
Immobilie
zahlen
(kirchliche
und
nicht)
sowie
diejenigen,
die
fälschlicherweise
behaupten,
arm,
oder
diejenigen,
die
predigen
und
daraus
Gewinn
auf
reale
oder
schlecht
angeblichen
(ong,
Hilfsorganisationen,
Migranten
selbst,
etc..),
alle
von
ihnen
scheitern
an
den
Grundsätzen
des
Evangeliums,
Ursache
Straftat
zu
Gerechtigkeit
und
Liebe
und
"unerhört
dictu"-
begehen
schwerwiegende
Sünden
nicht
nur,
weil
sie
verletzen,
das
Eigentum
anderer,
depapuerandola
nützlicher
Mittel,
Gutes
zu
tun,
sondern
weil
zugleich
ignorieren
oft
andere
Vorschriften
"Liebe
deinen
Nächsten
wie
dich
selbst",
"Sie
tragen
nicht
falsch
Zeugnis
reden",
"Sie
begehren
nicht
das
Eigentum
anderer",
und
so
weiter..
Expenses
–
cunningly
–
It
does
not
fulfill
its
obligations,
does
not
pay
the
rent
of
the
property
(ecclesiastical
and
not)
as
well
as
those
who
claim
falsely
poor,
or
those
who
preach
and
derive
profit
on
real
or
alleged
poor
(ong,
relief
agencies,
migrants
themselves,
etc.),
all
of
them
are
failing
to
gospel
principles,
cause
offense
to
justice
and
charity
and
"unheard
dictu"-
commit
serious
sins
not
only
because
they
violate,
the
property
of
others,
depapuerandola
of
useful
means
to
do
good,
but
because
at
the
same
time
often
disregard
other
precepts
"love
your
neighbor
as
yourself",
"Do
not
bear
false
witness",
"Do
not
covet
the
property
of
others",
etc..
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
allerdings
mit
Nachdruck
vermitteln,
daß
ich
tiefste
Abneigung
gegen
jegliche
Form
der
pauschalen
Verurteilung
empfinde,
insbesondere
dann,
wenn
der
Urteilende
keine
eigenen
Recherchen
vorweisen
kann,
aber
dafür
eine
Sammlung
von
unreflektierten
Vorurteilen
als
negative
Beweislast
anbietet,
so
daß
ein
eklatanter
Verstoß
gegen
2.Mose
20:16:
"Du
sollst
kein
falsch
Zeugnis
reden
wider
deinen
Nächsten"
erkennbar
wird.
I
would,
however,
like
to
stress
that
I
have
a
deep
dislike
for
any
kind
of
general
condemnation,
particularly
when
persons
judging
a
matter
attack
others
with
uninformed
prejudice
while
offering
a
collection
of
unreflected
prejudice
as
negative
evidence.
In
so
doing,
a
clear
infraction
of
Exodus
20:16
"You
shall
not
bear
false
witness
against
your
neighbor."
<
//span
>
is
evident.
ParaCrawl v7.1
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
reden
gegen
deinen
Nächsten!
"You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbor.
ParaCrawl v7.1
B7/33
Wehe
zu
Jenen,
die
falsches
Zeugnis
reden
im
Namen
Des
Herrn...
V7/33
Woe
to
Those
who
bear
False
Witness
in
the
Lord's
Name...
ParaCrawl v7.1
B7/33
Wehe
zu
Jenen,
die
falsches
Zeugnis
reden
im
Namen
Des
Herrn…
V7/33
Woe
to
Those
who
bear
False
Witness
in
the
Lord’s
Name…
ParaCrawl v7.1
Damit
meinte
er,
wenn
du
deinen
Nächsten
wirklich
liebst
wie
dich
selbst,
würdest
du
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren,
würdest
nicht
töten,
würdest
nicht
ehebrechen,
würdest
nicht
stehlen,
würdest
kein
falsches
Zeugnis
reden
wider
deinen
Nächsten
und
sicherlich
auch
nicht
deines
Nächsten
Weib
oder
seine
anderen
Besitztümer
begehren.
By
that
he
meant
that
to
really
love
your
neighbour
as
yourself,
you
would
honour
your
father
and
your
mother,
you
would
do
no
murder,
you
would
not
commit
adultery,
you
would
not
steal,
you
would
not
bear
false
witness
against
your
neighbour,
and
you
certainly
would
not
covet
your
neighbours
wife,
or
his
other
possessions.
ParaCrawl v7.1