Übersetzung für "Für uns sprechen" in Englisch

Die Vereinten Nationen haben eine wertvolle Berechtigung, für uns alle zu sprechen.
The United Nations has a precious power to speak for us all.
Europarl v8

Mode kann über unsere Unterschiede für uns zur Welt sprechen.
Fashion can communicate our differences to the world for us.
TED2020 v1

Würden Sie für uns das Gebet sprechen?
Now, would you care to say grace...
OpenSubtitles v2018

Lasst unsere Leistungen für uns sprechen.
Let our records speak for us.
OpenSubtitles v2018

Gute Entscheidung, den großen, blauen Pfadfinder für uns sprechen zu lassen.
Nice call letting the big blue Boy Scout speak for us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für uns alle zusammen sprechen und auf Fragen antworten.
I will speak, ask and respond to questions on our collective behalf.
OpenSubtitles v2018

Sie kann nicht für uns sprechen.
You can't let this white woman speak for us.
OpenSubtitles v2018

Nat, würdest du bitte das Gebet für uns sprechen?
Nat, would you please lead us in prayer?
OpenSubtitles v2018

Du musst für uns mit Anton sprechen.
We need you to go see Anton.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen unser Spiel für uns sprechen.
We let our play do the talking.
OpenSubtitles v2018

Das hindert dich nicht daran, das Morgengebet für uns zu sprechen.
But it does not preclude you from giving us a morning prayer.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu gefährlich für uns, miteinander zu sprechen.
It is better to say nothing.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns für Mischa sprechen.
Let us speak for Mischa.
OpenSubtitles v2018

Hey, vielleicht könntest du für uns mit ihm sprechen.
Hey, maybe you could talk to him for us.
OpenSubtitles v2018

Er wird für uns beide sprechen müssen.
He will have to speak for both of us.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Zweifel wenigstens für uns sprechen.
At least give us the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns für Sie sprechen, Mr. MacGyver.
We'll do the talking, Mr. MacGyver.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir die Freiheit genommen, ein Gebet für uns zu sprechen.
I've taken the liberty of saying a small prayer for us.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen keine Pfarrer, die für uns sprechen.
We do not need priests to speak for us.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie, Vater Brown, heute einen besonderen Segen für uns sprechen?
Today, a special blessing. Father Brown, would you render it for us?
OpenSubtitles v2018

Gute Gründe, die für uns sprechen sind:
Good reasons to place your trust in us:
ParaCrawl v7.1

Referenzen _ die für uns sprechen!
Testimonials _ that speak for us!
CCAligned v1

Wir lassen Kunden für uns sprechen.
We let customers speak for us.
CCAligned v1

Wir lassen unsere Gerichte für uns sprechen.
We let our dishes speak for us.
CCAligned v1

Drei Gründe die für uns sprechen:
3 reasons why you should choose us
CCAligned v1

Es gibt viele Gründe, die für uns sprechen:
There are sever al reasons to choose our Centre:
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle lassen wir einmal andere für uns sprechen.
Now we let others speak for us.
ParaCrawl v7.1

Weitere gute Gründe, die für uns sprechen:
More good reasons to choose us:
CCAligned v1