Übersetzung für "Für ihn sprechen" in Englisch
Nachdem
der
Antrag
nun
begründet
worden
ist,
möchte
jemand
für
ihn
sprechen?
Now
that
the
request
has
been
moved,
does
anybody
wish
to
speak
in
favour?
Europarl v8
Und
bei
dem
Zug
lasst
Feldmusik
und
alle
Kriegsgebräuche
laut
für
ihn
sprechen.
And,
for
his
passage,
the
soldiers'
music
and
the
rites
of
war
speak
loudly
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
für
ihn
zu
sprechen.
Yes,
of
course,
put
him
on.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
dem
Zuge
lasst
Feldmusik
und
alle
Kriegsgebräuche
laut
für
ihn
sprechen.
And
for
his
passage,
the
soldiers'
music
and
the
rites
of
war
speak
loudly
for
him.
Go.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
ein
paar
Worte
für
ihn
sprechen,
Hild?
You
will
say
words
for
him,
Hild.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
nicht,
dass
Sie
für
ihn
sprechen.
Yes,
but
you
see,
I
don't
want
you
to
speak
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
für
ihn
sprechen,
nur
für
mich
selbst.
I
can
only
speak
for
myself,
which
is
why,
as
of
this
moment,
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
Sie
nicht
für
ihn
sprechen
mehr.
You
do
know
you
don't
speak
for
him
anymore.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
Sie
ein
kurzes
Gebet
für
ihn
sprechen.
Then
you
can
say
a
little
prayer
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
Gebet
für
ihn
sprechen.
I
will
say
a
prayer
for
him.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
Eigenschaft
als
Herrscher
bat
er
mich,
für
ihn
sprechen.
On
this
occasion,
in
his
capacity
as
ruler,
he's
asked
me
to
speak
on
his
behalf.
OpenSubtitles v2018
Dann
müsst
Ihr
für
ihn
sprechen.
Alfonso
must
be
named
to
a
position
in
the
Vatican.
OpenSubtitles v2018
Die
Unschuld
des
Kindes
sollte
vor
Gott
für
ihn
sprechen.
That
the...
the
child's
innocence
would
serve
as
a
recommendation
to
God's
favor.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
für
ihn
sprechen.
I
can't
speak
for
the
Commander.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
hier
jemanden,
der
für
ihn
sprechen
möchte?
Is
there
anyone
here
who
wants
to
speak
up
for
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Euch,
für
ihn
zu
sprechen.
Therefore,
go
speak.
OpenSubtitles v2018
Gerecke
fragte,
ob
er
ein
Gebet
für
ihn
sprechen
solle.
Thus
Jeremiah
is
said
to
have
addressed
a
prayer
to
him.
WikiMatrix v1
Alles
ist
für
das
Nehmen,
für
ihn,
der
sprechen
muss.
Everything
is
ripe
for
the
taking
for
he
who
must
speak.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
doch
wenigstens
ein
Gebet
für
ihn
sprechen.
I
have
to
say
a
prayer
over
him.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
hier
jemanden,
der
für
ihn
sprechen
sollte?
Is
there
anyone
here
who
should
speak
up
for
him?
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
sprach
er
-
als
würde
jemand
anderes
für
ihn
sprechen.
And
then
suddenly
he
spoke
-
but
like
it
was
somebody
else
talking
for
him.
OpenSubtitles v2018
Morgen
treffe
ich
mich
mit
dem
Senatskomitee,
um
für
ihn
zu
sprechen.
Tomorrow
I
meet
with
the
Senate
committee
to
plea
his
case.
OpenSubtitles v2018
Schreiben
auf
der
Tastatur
ist
für
ihn
fast
wie
Sprechen.
His
keyboarding
is
almost
just
like
talking.
QED v2.0a
Auch
wenn
der
Muselmann
nicht
spricht,
muss
jemand
für
ihn
sprechen.
Even
if
the
Muselmann
does
not
speak,
someone
must
speak
for
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
deinen
Teil
gesagt
hast,
lass
ihn
für
sich
sprechen.
When
you've
said
your
piece,
let
your
words
and
ideas
speak
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
für
ihn
sprechen?
And
you
answer
to
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
für
ihn
sprechen.
I
can
speak
for
him.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
für
ihn
sprechen?
Do
you
speak
for
him?
OpenSubtitles v2018