Übersetzung für "Für ihn sprechen" in Englisch

Nachdem der Antrag nun begründet worden ist, möchte jemand für ihn sprechen?
Now that the request has been moved, does anybody wish to speak in favour?
Europarl v8

Und bei dem Zug lasst Feldmusik und alle Kriegsgebräuche laut für ihn sprechen.
And, for his passage, the soldiers' music and the rites of war speak loudly for him.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin für ihn zu sprechen.
Yes, of course, put him on.
OpenSubtitles v2018

Und bei dem Zuge lasst Feldmusik und alle Kriegsgebräuche laut für ihn sprechen.
And for his passage, the soldiers' music and the rites of war speak loudly for him. Go.
OpenSubtitles v2018

Wirst du ein paar Worte für ihn sprechen, Hild?
You will say words for him, Hild.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will nicht, dass Sie für ihn sprechen.
Yes, but you see, I don't want you to speak for him.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht für ihn sprechen, nur für mich selbst.
I can only speak for myself, which is why, as of this moment,
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass Sie nicht für ihn sprechen mehr.
You do know you don't speak for him anymore.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können Sie ein kurzes Gebet für ihn sprechen.
Then you can say a little prayer for him.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Gebet für ihn sprechen.
I will say a prayer for him.
OpenSubtitles v2018

In seiner Eigenschaft als Herrscher bat er mich, für ihn sprechen.
On this occasion, in his capacity as ruler, he's asked me to speak on his behalf.
OpenSubtitles v2018

Dann müsst Ihr für ihn sprechen.
Alfonso must be named to a position in the Vatican.
OpenSubtitles v2018

Die Unschuld des Kindes sollte vor Gott für ihn sprechen.
That the... the child's innocence would serve as a recommendation to God's favor.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht für ihn sprechen.
I can't speak for the Commander.
OpenSubtitles v2018

Gibt es hier jemanden, der für ihn sprechen möchte?
Is there anyone here who wants to speak up for him?
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Euch, für ihn zu sprechen.
Therefore, go speak.
OpenSubtitles v2018

Gerecke fragte, ob er ein Gebet für ihn sprechen solle.
Thus Jeremiah is said to have addressed a prayer to him.
WikiMatrix v1

Alles ist für das Nehmen, für ihn, der sprechen muss.
Everything is ripe for the taking for he who must speak.
OpenSubtitles v2018

Ich muss doch wenigstens ein Gebet für ihn sprechen.
I have to say a prayer over him.
OpenSubtitles v2018

Gibt es hier jemanden, der für ihn sprechen sollte?
Is there anyone here who should speak up for him?
OpenSubtitles v2018

Plötzlich sprach er - als würde jemand anderes für ihn sprechen.
And then suddenly he spoke - but like it was somebody else talking for him.
OpenSubtitles v2018

Morgen treffe ich mich mit dem Senatskomitee, um für ihn zu sprechen.
Tomorrow I meet with the Senate committee to plea his case.
OpenSubtitles v2018

Schreiben auf der Tastatur ist für ihn fast wie Sprechen.
His keyboarding is almost just like talking.
QED v2.0a

Auch wenn der Muselmann nicht spricht, muss jemand für ihn sprechen.
Even if the Muselmann does not speak, someone must speak for him.
ParaCrawl v7.1

Wenn du deinen Teil gesagt hast, lass ihn für sich sprechen.
When you've said your piece, let your words and ideas speak for themselves.
ParaCrawl v7.1

Kannst du für ihn sprechen?
And you answer to him?
OpenSubtitles v2018

Ich kann für ihn sprechen.
I can speak for him.
OpenSubtitles v2018

Können Sie für ihn sprechen?
Do you speak for him?
OpenSubtitles v2018