Übersetzung für "Für ihn bestimmt" in Englisch
Für
ihn
arbeiten
bestimmt
viele
Leute
-
alle
möglichen
Leute.
He
must
keep
a
lot
of
people
working.
All
kinds
of
people.
OpenSubtitles v2018
Die
normale
Welt
war
nicht
für
ihn
bestimmt.
The
ordinary
world
wasn't
for
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Kugel
war
nicht
für
ihn
bestimmt,
sondern
für
dich.
That
bullet
wasn't
for
him.
It
was
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Gift
war
nicht
für
ihn
bestimmt.
You're
always
killing
your
loved
ones
and...
Unless
the
poison
wasn't
meant
for
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
von
der
Klinge,
die
für
ihn
bestimmt
war.
I
got
this
from
the
blade
intended
for
him.
OpenSubtitles v2018
Sei
denken,
dass
er
für
ihn
bestimmt
war?
You
think
it
was
meant
for
him.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
denkt
Anders,
das
Gift
war
für
ihn
bestimmt.
Moreover
Anders
thinks
the
poison
was
meant
for
him.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
für
ihn
bestimmt
war.
Something
that
was
destined
for
him.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
Sofia
erschossen
wurde,
war
jeder
Schuss
für
ihn
bestimmt.
I
was
there
myself!
Every
shot
after
Sofia
was
aimed
at
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau,
die
für
ihn
bestimmt
ist.
It's
the
woman
he's
destined
to
be
with.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau,
die
für
ihn
bestimmt
war.
The
woman
he
was
meant
to
be
with.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nicht
für
ihn
bestimmt.
They
weren't
meant
for
him.
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt
noch,
dass
das
Gift
für
ihn
bestimmt
war.
Well,
he
still
believes
that
the
poison
was
meant
for
him,
OpenSubtitles v2018
Aber
egal,
dieser
Satz
war
ohnehin
nicht
für
ihn
bestimmt.
But
never
mind;
that
sentence
was
not
meant
for
him
anyway.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
hat
für
ihn
bestimmt
das
ganze
Israel.
The
Lord
has
appointed
him
for
the
whole
of
Israel."
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
hat
für
ihn
bestimmt
das
ganze
Israel.“
The
Lord
has
appointed
him
for
the
whole
of
Israel.”
ParaCrawl v7.1
Da
die
Nachricht
in
Georges
Garderobe
lag,
war
sie
sicher
für
ihn
bestimmt.
Right.
Now,
as
it
was
lying
beside
the
whiskey
bottle
in
George
Rowton's
dressing
room,
she
must
have
sent
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Bombe,
die
Sie
in
seinem
Wagen
platzierten,
war
nicht
für
ihn
bestimmt.
I
know
the
bomb
you
placed
in
that
vehicle
was
not
meant
for
him.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
würde
ein
langes,
natürliches
Leben
leben,
wie
es
für
ihn
bestimmt
war.
Your
dad
would
live
a
long,
natural
life
like
he
was
meant
to.
OpenSubtitles v2018
Er
aber
saß
in
seinem
kühlen
Obergemach,
das
für
ihn
allein
bestimmt
war.
20
And
Ehud
came
to
him
while
he
was
sitting
alone
in
his
cool
roof
chamber.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Kennung
erkennt
der
angesprochene
Slave,
dass
die
nachfolgenden
Daten
für
ihn
bestimmt
sind.
By
means
of
said
identifier,
the
addressed
slave
recognizes
that
the
subsequent
data
are
intended
for
said
slave.
EuroPat v2
Griffin
erklärt
ihr,
dass
die
Bücher
für
ihn
bestimmt
sind,
da
er
auch
Krebs
hat
und
ebenfalls
bald
sterben
wird.
She
storms
out
and
after
their
confrontation
Griffin
explains
that
the
books
belong
to
him
and
he
too
has
cancer.
Wikipedia v1.0
Und
als
Wir
für
ihn
den
Tod
bestimmt
hatten,
wies
sie
auf
sein
Ableben
nur
das
Tier
der
Erde
hin,
das
seinen
Stab
fraß.
When
We
decreed
death
for
him,
nothing
apprised
them
of
his
death
except
a
worm
which
gnawed
away
at
his
staff.
Tanzil v1
Und
als
Wir
für
ihn
den
Tod
bestimmt
hatten,
hat
sie
auf
sein
Ableben
nur
das
Kriechtier
der
Erde
hingewiesen,
das
seinen
Stab
fraß.
And
when
We
decreed
for
Solomon
death,
nothing
indicated
to
the
jinn
his
death
except
a
creature
of
the
earth
eating
his
staff.
Tanzil v1