Übersetzung für "Für ihn ist" in Englisch
Für
ihn
ist
Europa
nur
der
Kirchturm
und
sonst
nichts.
To
him,
Europe
is
just
the
church
tower
and
nothing
else.
Europarl v8
Für
ihn
persönlich
ist
das
keine
einfache
Situation.
This
is
not
an
easy
situation
for
him
personally.
WMT-News v2019
Auch
für
ihn
ist
der
Fall
nun
abgeschlossen.
A
map
seen
in
the
film
is
that
of
Ecuador.
Wikipedia v1.0
Für
ihn
ist
der
Terror
(Terreur)
die
logische
Konsequenz
der
Revolution.
He
claimed
that
the
crimes
of
the
Reign
of
Terror
were
the
logical
consequence
of
Enlightened
thought,
as
well
as
its
divinely-decreed
punishment.
Wikipedia v1.0
Ronit
muss
Raj
nun
beweisen,
dass
Isha
die
richtige
für
ihn
ist.
Raj
arranges
for
Ronit
to
be
married
to
the
daughter
of
another
tycoon.
Wikipedia v1.0
Oskar
ist
enttäuscht,
dass
der
Schlüssel
nicht
für
ihn
ist.
Oskar's
mother
tells
Oskar
she
knew
he
was
contacting
the
Blacks.
Wikipedia v1.0
Aber
er
weiß
nicht,
ob
die
Musik
das
Richtige
für
ihn
ist.
At
the
end
of
season
one
he
is
dating
and
living
with
her.
Wikipedia v1.0
Er
hat
eine
große
Mitarbeiterschaft,
die
für
ihn
tätig
ist.
He
has
a
large
staff
working
for
him.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Liebe,
welche
ich
für
ihn
empfinde,
ist
bereits
erkaltet.
The
love
I
feel
for
him
has
already
grown
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Und
für
ihn
ist
eine
erniedrigende
Peinigung
bestimmt.
For
him,
there
is
a
humiliating
punishment.
Tanzil v1
Und
für
ihn
ist
eine
edle
Belohnung
bestimmt.
And
for
such
is
an
honourable
reward.
Tanzil v1
Und
wie
gesagt,
für
ihn
ist
das
nur
ein
kleiner
Snack.
As
I
said,
it's
just
like
a
little
snack
for
him,
you
know?
TED2013 v1.1
Für
ihn
ist
der
beste
Kraftstoff
derjenige,
der
nicht
gebraucht
wird.
He
insists
that
the
best
fuel
is
the
one
that
is
not
used.
TildeMODEL v2018
Für
ihn
ist
eine
Heirat
nur
ein
Geschäft.
To
him,
a
marriage
is
a
business
deal,
like
any
other.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
was
gut
für
ihn
ist.
You
know
what's
good
for
him.
OpenSubtitles v2018
Für
ihn
ist
es
der
Lebensinhalt.
To
him,
it's
his
whole
life!
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mensch
weiß,
was
gut
für
ihn
ist.
I
think
each
person
knows
what's
important
to
him.
OpenSubtitles v2018
Er
bekommt
genau
das,
was
für
ihn
gut
ist.
He's
going
to
get
just
what's
good
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
für
ihn
ist
es
das.
Yeah,
well,
for
him,
it
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
ihn
ist
es
noch
etwas
früh.
Not
yet...
but
it's
still
a
little
early
for
him.
OpenSubtitles v2018
Für
ihn
ist
die
Welt
in
Ordnung.
The
world
is
perfect
in
his
eyes.
OpenSubtitles v2018
Und
für
ihn
ist
eine
Niederlage
schlimmer
als
der
Tod.
And
to
him,
defeat
is
a
word
worse
than
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
dies
eine
schwierige
Zeit
für
ihn
ist.
I
wanted
to
tell
you.
This
is
a
difficult
time
for
him.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ihn
gut
ist,
dient
auch
der
Marine.
What's
good
for
him
is
good
for
the
Navy.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
doch
sein,
dass
Stalag
13
die
Heimat
für
ihn
ist.
Colonel
Klink,
Stalag
13
could
be
that
one
place
that
he's
looking
for.
OpenSubtitles v2018
Für
ihn
ist
Jarrow
nur
noch
eine
Erinnerung.
For
him,
jarrow
is
still
just
a
memory.
OpenSubtitles v2018