Übersetzung für "Extra für uns" in Englisch

Glaubst du etwa, sie hätten es extra für uns gebaut?
You don't think they built it especially for us overnight, do you?
OpenSubtitles v2018

Extra für uns hat er ein Drehbuch namens "The Jungle" geschrieben.
Charles beaumont who's written a script especially for us called "the jungle."
OpenSubtitles v2018

Sie hätten nicht extra für uns aufbleiben sollen.
You shouldn't have bothered to stay up for us.
OpenSubtitles v2018

Die kommen von weit her, extra für uns!
They come from far, just for us.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es extra gesetzt für uns zum essen, richtig?
They put this separately for us to eat, right?
QED v2.0a

Der Geist muss nicht noch einmal extra für uns ausgegossen werden.
The Spirit need not be poured out again for us.
ParaCrawl v7.1

Diese Bundhaube wird extra für uns, nach unseren Vorgaben gefertigt.
This Coif is made especially for us, according to our specifications.
ParaCrawl v7.1

Extra für uns produziert, mit unserer Verpackung.
Produced especially for us, with our package and seal.
ParaCrawl v7.1

Extra für uns wurde das Licht angeschaltet.
Exclusively for us the light was turned on.
ParaCrawl v7.1

Extra für uns richtete die Polizei eine Mutter-Kind-Zelle mit Stahltüren und Stahlfenstern ein.
The police set up a mother-and-son cell with steel doors and windows, specifically for us.
ParaCrawl v7.1

Wir geben keine Anweisung, dass Tiere extra für uns geschlachtet werden.
We don't order animals to be slaughtered for us, on purpose.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Abend haben sie sogar extra für uns noch einen Pizza-Abend organisiert.
On the last evening they even organized a pizza evening for us.
ParaCrawl v7.1

Und wieso sind Türkisch oder Indonesisch noch einmal extra knifflig für uns?
And why are Turkish and Indonesian even more tricky for us?
ParaCrawl v7.1

Einige unserer Mitarbeiter sind extra für uns hergezogen.
Some of our employees moved here especially for us.
ParaCrawl v7.1

Das renommierte Restaurant Il Chiasso öffnete extra für uns zum Lunch.
The award-winning restaurant Il Chiasso opened specially to serve us lunch.
ParaCrawl v7.1

Das ist so unglaublich nett, dass du extra für uns zum Supermarkt fährst.
That is so incredibly nice of you that you go all the way to the Costco to buy us these candies.
OpenSubtitles v2018

Wir haben auch erlebt sie gehen die extra Meile-für uns, wenn wir Hilfe brauchten.
We have also experienced them going the extra-mile for us when we needed help.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen Alembik Destillen werden extra für uns angefertigt und sind nur bei uns zu erhalten!
The small alembic stills are made just for us and are available only from us!
ParaCrawl v7.1

Knopf um Knopf, extra für uns gemacht, und geliebt von Gross und Klein.
Knot by knot, made especially for us, and loved by young and old.
CCAligned v1

Und als Highlight gab es dann sogar noch ein Feuerwerk – extra für uns am Strand!
As a highlight, there were fireworks – just for us on the beach!
ParaCrawl v7.1

Wir bekamen alle ein reizendes Essen, das extra für uns zubereitet worden war.
We all had a delightful luncheon prepared especially for us.
ParaCrawl v7.1

Die haben z.b den Kragen extra und exklusiv für uns gewebt, ebenfalls alle Stickereien.
They have, for example, woven the collar extra and exclusively for us, as well as all the embroidery.
ParaCrawl v7.1

Unsere Freunde sind hier, Piper hat Hafturlaub, unser Kumpel Sam ließ sich letzte Woche extra für uns zum Priester weihen.
Our friends are here, Piper's on furlough, our buddy, Sam, got ordained last week just for us.
OpenSubtitles v2018

Wenn auch Sie extra condensed Schriftarten für uns haben, melden Sie sich an und teilen Sie sie.
If you have any extra condensed fonts for us, log in and share them. Home
ParaCrawl v7.1

Chief Nicholson heißt uns auf seiner Insel willkommen und seine Frau Melody begrüßt uns mit Ketten aus frischen Frangipaniblüten, die sie extra für uns hergestellt hat.
Chief Nicholson welcomes us on his island and his wife Melody has made necklaces from fresh frangipani flowers for us.
ParaCrawl v7.1

Zum Abendessen gibt es eine lokale Spezialität: Extra für uns wird einen Ziege geschlachtet und wir essen "Ziege im Milchtopf".
For the evening meal there is a local speciality: a goat is specially slaughtered for us and we eat "Goat in Milk Pot".
ParaCrawl v7.1

Die Idee mit dem Baum und der ganze Eintrag, den ihr extra für uns gemacht habt und dass ihr euch überhaupt (obwohl ihr zigtausend Kilometer weit weg seid) so eine superschöne Überraschung für uns ausgedacht habt, ist einfach soooo überwältigend.
The idea with the tree and the whole entry, ye have made for us and that ye ever (even though you are thousand of miles away) have devised such a super nice surprise for us, is soooo overwhelming.
ParaCrawl v7.1