Übersetzung für "Für den weiteren" in Englisch

Das ist der Preis für den weiteren Erfolg des Euro.
This is the price of the euro's continued success.
Europarl v8

Ich möchte für den weiteren Verlauf unserer Arbeiten einen Vorschlag unterbreiten.
Mr President, I should like to make a proposal with regard to the next part of our proceedings.
Europarl v8

Der Erfolg des Frühjahrsgipfels gibt uns Zuversicht für den weiteren Verlauf der Präsidentschaft.
The success of the Spring Summit gives us confidence as we continue our Presidency.
Europarl v8

Ihr Beitrag war und ist für den weiteren Verlauf dieses schwierigen Prozesses maßgebend.
Your commitment has been, and will be decisive for the future of this delicate process.
Europarl v8

Auch sollte niemand ein Moratorium für den weiteren Siedlungsbau erwarten.
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
News-Commentary v14

Für den weiteren Prüfverlauf ist der höhere Schalldruckpegel beider Seiten zu verwenden.
If one of the test results of the second or third vehicle does not fulfil the COP requirements of this annex and of paragraph 8 of the main body of this Regulation the vehicle type shall be considered not to conform to the requirements of this Regulation and the manufacturer shall take the necessary measures to re-establish the conformity.
DGT v2019

Für den weiteren Umsetzungsprozess sei die Verbreitung der vorliegenden Ergebnisse von großer Bedeutung.
Ms Lanara highlighted the fact that the dissemination of results is a very important tool for further implementation.
TildeMODEL v2018

Vieles spricht für den weiteren Ausbau dieses Netzes.
There are good reasons for extending this network further.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, daß die Unpäßlichkeit für den Betroffenen keine weiteren Folgen hat.
That is for the Commission, and I am quite certain that the Commission will put forward these proposals as they have done in the past and that the next lot will be better than the earlier proposals.
EUbookshop v2

Und ich will nicht verantwortlich sein... für den Tod eines weiteren Freundes.
And I will not be responsible for one more friend's death.
OpenSubtitles v2018

Er ist dort in Geschäfte verwickelt, für den weiteren Ruhm der Republik.
He is engaged in business there, to the further glory of the Republic.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die Schlüsselfigur für den weiteren Fortbestand unserer Spezies.
The key to our breeding plan and the perpetuity of our species.
OpenSubtitles v2018

Indem er Ihnen bei Aufgaben hilft, die für den weiteren Betrieb unerlässlich...
By aiding you in certain duties deemed vital to the continuation of service...
OpenSubtitles v2018

Für den weiteren Ablauf ist eine Retinaüberprüfung erforderlich.
A retinal identification check is required to proceed.
OpenSubtitles v2018

Für den weiteren Reaktionsverlauf sört die Anwesenheit des cis-Isomeren nicht.
The presence of the cis-isomer does not interfere with the further course of the reaction.
EuroPat v2

Halten Sie eine Umweltpolitik für den weiteren Aufbau Europas für erforderlich oder nicht?
Do you think an environment policy is necessary or not in the building of Europe?
EUbookshop v2

Gilt dies jedoch auch für den sehr viel weiteren volkswirtschaftlichen Raum?
It is in is least able to receive the problems of disposing of acute.
EUbookshop v2

Ferner unterbreitet sie dem Ministerrat Vorschläge für den weiteren Ausbau des Europäischen Einigungswerks.
The Commission is, in a manner of speaking, the government of Europe.
EUbookshop v2

Worin kann sie in Empfehlungen für den weiteren Verlauf anderer Projekte münden?
In what respect can it lead to suggestions binding on the future of other projects ?
EUbookshop v2

Der Destillationsrückstand war für den Einsatz in weiteren Versuchen geeignet.
The distillation residue was suitable for use in further batches.
EuroPat v2

Für den weiteren Verlauf gibt es folgende Möglichkeiten:
The following possibilities exist for the further procedure:
EuroPat v2

Für den weiteren Verfahrens­gang sind zwei unterschiedliche Teilverfahren bekannt.
Two different subprocesses are known for the remaining parts of the process.
EuroPat v2

Für den weiteren Schwenkvorgang bildet nun der Ansatz 4a die wirksame Schwenkachse.
For the further pivoting operation the projection 4a now forms the effective pivot axis.
EuroPat v2

Ein sich drehender Zigarettenrevolver 17 transportiert die Zigarettenformationen 16 für den weiteren Verpackungsprozeß.
A rotating cigarette turret 17 transports the cigarette formations 16 for further packaging.
EuroPat v2

Für den bzw. die weiteren Plastifizierungsabschnitte gelten die Ausführungen zum ersten Plastifizierungsabschnitt entsprechend.
The statements made with regard to the first plasticating section are applicable to the further plasticating section or sections.
EuroPat v2

Das gleiche gilt sicherlich auch für den weiteren Ausbau des Europäischen Währangssystems.
I am one of those who believes that if Europe does not in the near future assume its responsibilities in the
EUbookshop v2

Wir betrachten den Kommissionsvorschlag nicht als hinderlich für den weiteren Ausbau des Ost-West-Handels.
Income from this source is in many Member States a very significant contribution to their revenue.
EUbookshop v2