Übersetzung für "Für den weiteren weg" in Englisch
Für
den
weiteren
Weg
werden
drei
Szenarien
vorgestellt.
Three
scenarios
are
presented
for
how
to
move
forward.
CCAligned v1
Wir
wünschen
viel
Erfolg
für
den
weiteren
Weg.
We
wish
them
much
success
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
parlamentarische
Votum
wird
dann
für
uns
den
weiteren
Weg
weisen.
The
parliamentary
vote
will
then
point
the
way
to
our
future
course
of
action.
ParaCrawl v7.1
Dies
verstärkt
seinen
Schwung
für
den
weiteren
Weg
aus
der
Erdebene
hinaus.
This
adds
to
the
momentum
in
its
onward
journey
out
of
the
Earth
plane.
ParaCrawl v7.1
Nun
gibt
zwei
Varianten
für
den
weiteren
Weg
zur
Hubertusquelle.
Now
there
are
two
options
for
the
further
way
to
the
Hubertusquelle.
ParaCrawl v7.1
Bundesministerin
Karliczek
und
Landesministerin
Bauer
schaffen
Voraussetzung
für
den
weiteren
Weg.
Federal
Minister
Karliczek
and
State
Minister
Bauer
create
the
conditions
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
kurz
ausführen,
wie
das
für
den
weiteren
Weg
bis
2008
geplant
ist?
Could
you
say
briefly
what
is
planned
for
the
way
ahead
until
2008?
Europarl v8
Wir
wünschen
Ihnen
und
Ihren
Kindern
das
Beste
für
den
weiteren
Weg
in
ihre
Ausbildung.
We
wish
you
and
your
children
all
the
best
for
the
next
step
on
their
education
path.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
die
neuen
Eindrücke
Revue
passieren
lassen
und
sich
für
den
weiteren
Weg
stärken.
Here
you
can
relive
your
experiences
and
refuel
for
the
road
ahead.
ParaCrawl v7.1
Die
kenianische
Regierung
muss
verstehen
und
akzeptieren,
dass
der
Schutz
der
Presse
von
grundlegender
Bedeutung
für
den
weiteren
Weg
des
Landes
zu
einer
Verbesserung
des
Lebensstandards
seiner
Bürger
ist.
The
Kenyan
Government
must
understand
and
accept
that
the
protection
of
the
press
is
essential
for
their
country's
road
to
betterment
of
living
standards
for
its
citizens.
Europarl v8
Die
in
den
Augen
der
Bürger
wichtigste
Herausforderung
für
den
weiteren
Weg
der
Integration
ist
wohl
eine
erfolgreiche
Beschäftigungspolitik.
Our
citizens
probably
regard
a
successful
employment
policy
as
the
biggest
challenge
on
the
road
towards
further
integration.
Europarl v8
Das
organisierte
Verbrechen,
das
Baroness
Ludford
angeführt
hat,
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien,
Rechtsstaatlichkeit,
Korruption,
regionale
Zusammenarbeit,
die
erforderlichen
Netzwerke,
Verkehr,
Energie,
Information:
all
dies
sind
Grundelemente
für
die
Stabilisierung
und
die
Entwicklung
der
Region
sowie
für
den
weiteren
Weg
der
Region
in
Richtung
Europäische
Union.
The
issue
of
organised
crime,
to
which
Baroness
Ludford
referred,
cooperation
with
the
?C??,
the
rule
of
law,
corruption,
regional
cooperation,
the
necessary
networks,
transport,
energy,
IT;
all
these
are
vital
to
the
stability
and
development
of
the
region
and
to
the
region's
common
progress
towards
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ging
uns
darum,
die
richtigen
Fragen
zu
stellen
und
Optionen
für
den
weiteren
Weg
anzubieten.
What
we
tried
to
do
was
ask
the
right
questions
and
offer
possible
options
as
to
how
to
proceed.
Europarl v8
Die
Eröffnungskriterien,
die
Zwischenkriterien
für
die
Kapitel
mit
einem
Bezug
zur
Rechtsstaatlichkeit
sowie
die
für
acht
Kapitel
festgelegten
Abschlusskriterien7
sollen
Montenegro
als
Richtschnur
für
den
weiteren
Weg
zum
Beitritt
dienen.
The
fulfilment
of
the
opening
benchmarks,
as
well
as
the
interim
benchmarks
set
for
the
rule
of
law
chapters
and
the
closing
benchmarks,
set
for
eight
other
chapters7,
should
guide
Montenegro
on
its
integration
path.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Methode
des
Forums,
die
neben
anderen
Zielen
auf
der
Suche
nach
einem
Konsens
für
mehr
Transparenz
und
für
die
Konvergenz
der
Instrumente
beruhte,
sollte
erreicht
werden,
dass
gemeinsam
die
begünstigenden
Faktoren
und
Hindernisse
für
die
SVU
bestimmt
sowie,
falls
möglich,
Empfehlungen
für
den
weiteren
Weg
abgegeben
werden.
The
working
method,
based,
among
other
aims,
on
seeking
to
achieve
consensus
in
order
to
promote
transparency
and
convergence
between
the
instruments
employed,
was
designed
to
reach
a
common
diagnosis
of
drivers
and
obstacles
in
respect
of
CSR
and,
if
possible,
put
forward
joint
recommendations
on
the
way
forward.
TildeMODEL v2018
Die
Erfüllung
der
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
seitens
der
Bundesrepublik
Jugoslawien,
insbesondere
die
uneingeschränkte
Zusammenarbeit
mit
dem
ICTY
und
die
Einhaltung
der
Abkommen
von
Dayton
und
Paris,
sowie
die
Bekräftigung
der
Kontrolle
des
Militärs
durch
zivile
Stellen
sind
Voraussetzung
für
den
weiteren
Weg
dieses
Landes
hin
zur
europäischen
Integration.
The
fulfilment
of
the
FRY's
international
legal
obligations,
notably
full
co-operation
with
ICTY
and
respect
of
the
Dayton/Paris
Accords,
as
well
as
the
affirmation
of
civilian
control
over
the
military
are
vital
elements
for
the
state's
ability
to
continue
on
the
path
towards
European
integration.
TildeMODEL v2018
Von
den
Begegnungen
der
Staats-
und
Regierungschefs
einschließlich
des
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
gehen
die
wichtigen
Impulse
aus
und
werden
die
Markierungen
für
den
weiteren
Weg
des
Prozesses
vorgenommen.
The
meeting
of
Heads
of
State
and
Government
and
the
President
of
the
European
Commission
provides
the
overall
impetus
and
guidance
to
the
process.
TildeMODEL v2018
Der
verfassungsrechtliche
Rahmen
bildet
die
gemeinsame
institutionelle
Vorarbeit
für
den
weiteren
Weg
bis
zu
einer
endgültigen
politischen
Regelung.
The
Constitutional
Framework
provides
the
common
institutional
groundwork
for
the
way
ahead,
pending
a
final
political
settlement.
TildeMODEL v2018
Die
Anlage
zu
dieser
Erklärung
enthält
Bausteine
für
einen
Aktionsplan
mit
dem
Ziel,
die
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
der
zivilen
Fähigkeiten
zu
prüfen
und
eine
Orientierung
für
den
weiteren
Weg
zu
geben
(siehe
Pressemitteilung
14713/05).
Its
annex
contained
elements
for
an
action
plan
with
the
objective
of
reviewing
progress
on
the
enhancement
of
civilian
capabilities
and
providing
direction
for
the
way
ahead.
(see
press
release
14713/05).
TildeMODEL v2018
Professor
Lawson
beendete
das
Seminar
mit
einem
ausgezeichneten
Überblick
über
die
Diskussionen
und
Ideen
für
den
weiteren
Weg.
Professor
Lawson
closed
the
seminarwith
an
excellent
overview
of
the
discussions
and
ideas
for
the
way
forward.
EUbookshop v2
Die
Regierung
hat
wichtige
neue
Strategien
und
Koordinierungsinstrumente
für
den
weiteren
Weg
Albaniens
zur
Europäischen
Union
entwickelt.
With
regard
to
sectoral
policies,
the
industry
and
SME
sector
showed
only
limited
progress,
but
the
abovementioned
steps
in
the
field
of
taxation
benefited
the
sector.
EUbookshop v2
Ich
persönlich
möchte
übrigens
ein
Wort
des
Dankes
an
die
niederländische
Präsidentschaft
richten
für
ihre
bisherigen
Bemühungen
und
ihr
für
den
weiteren
Weg
Mut
machen.
We
find
that
other
matters
which
should
have
been
brought
from
intergovernmental
control
into
the
Community
system,
like
immigration
and
the
police,
remain
behind
closed
doors
and
subject
to
horse-trading
outside
the
public
eye.
EUbookshop v2
Über
die
"Lücken"
werde
ich
in
einer
anderen,
umfangreicheren
Arbeit
sprechen,
in
der
ich
versuchen
will,
die
Erfahrung
der
drei
Revolutionen
und
deren
Anwendung
für
den
weiteren
Weg
der
Komintern,
besonders
im
Osten,
darzustellen.
On
the
'defects'
I
shall
speak
in
another,
more
extensive
work,
in
which
I
shall
endeavour
to
present
the
experiences
of
the
three
revolutions
and
their
application
to
the
further
course
of
the
Comintern,
especially
in
the
East.
ParaCrawl v7.1
Das
Arctic
Governance
Projekt
zielt
darauf
ab,
die
erfolgreichsten
dieser
Forschungsbemühungen
zu
erfassen
und
zusammenzufügen,
um
ein
Fundament
für
den
weiteren
Weg
zu
bilden
und
Ergebnisse
an
politische
Entscheidungsträger
zu
kommunizieren.
The
Arctic
Governance
Project
aims
to
capture
and
assemble
the
best
of
these
research
efforts
in
order
to
lay
the
foundation
for
the
way
forward
and
communicate
conclusions
to
policymakers.
ParaCrawl v7.1
Für
den
weiteren
Weg
zum
Aufpunkt
wird
stets
der
kürzeste
Weg
um
die
eventuell
noch
folgenden
Hindernisse
(unabhängig
von
rechter
oder
linker
Orientierung)
gewählt.
For
the
further
path
to
the
receptor
point,
the
shortest
path
around
the
possibly
following
obstacles
(independent
of
right
or
left
orientation)
will
be
chosen.
ParaCrawl v7.1
Sind
dagegen
im
Zangenmaul
zu
bearbeitende
Gegenstände
über
einen
relativ
langen
Arbeitsweg
zu
verformen,
über
den
die
V-förmigen
Federbleche
5,
6
den
gewünschten
Kraftverlauf
nicht
mehr
liefern
können,
so
wird
über
den
ersten
Teil
des
Weges
entsprechend
der
Länge
des
Langlochs
der
Kraftverlauf
im
Zangenmaul
16
im
wesentlichen
durch
die
V-förmigen
Federbleche
bestimmt,
wobei
er
vom
Verbindungsglied
7
mit
beeinflußt
wird,
während
nach
Durchlaufen
des
für
die
V-förmigen
Federbleche
5
und
6
zulässigen
Weges
der
Kraftverlauf
im
Zangenmaul
für
den
weiteren
Weg
im
wesentlichen
nur
noch
durch
die
Federeigenschaften
des
Verbindungsglieds
7
bestimmt
wird.
If,
on
the
other
hand,
objects
which
are
to
be
processed
in
the
plier
mouth
are
to
be
deformed
over
a
relatively
long
operating
displacement,
over
which
it
is
no
longer
possible
for
the
V-shaped
spring
plates
5,
6
to
provide
the
desired
force
behaviour,
then,
over
the
first
part
of
the
displacement,
corresponding
to
the
length
of
the
slot,
the
force
behaviour
in
the
plier
mouth
16
is
determined
essentially
by
the
V-shaped
spring
plates,
the
connecting
element
7
also
influencing
said
force
behaviour,
whereas,
following
completion
of
the
displacement
permissible
for
the
V-shaped
spring
plates
5
and
6,
for
the
rest
of
the
displacement,
the
force
behaviour
in
the
plier
mouth
is
determined
essentially
solely
by
the
spring
properties
of
the
connecting
element
7
.
EuroPat v2
Bei
Swing-By-Manövern
nutzt
das
Raumfahrzeug
die
Anziehungskraft
der
Himmelskörper,
um
Geschwindigkeit
für
den
weiteren
Weg
durchs
All
aufzunehmen,
oder
aber
auch,
um
abzubremsen.
During
these
swing-by
manoeuvres,
the
spacecraft
uses
the
gravitational
force
of
celestial
bodies
to
gather
momentum
for
its
continued
travel
through
space,
or,
and
also,
to
decelerate.
ParaCrawl v7.1
Für
den
weiteren
Weg
in
die
kroatischen
Städte
Ä
akovec
und
Varaždin
müssen
Sie
die
örtlichen
StraÃ
en
nehmen,
die
zum
Grenzübergang
in
SredišÄ
e
ob
Dravi,
in
Gibina,
Razkrižje
oder
Hotiza
führen.
To
continue
to
the
Croatian
towns
of
Ä
akovec
and
Varazdin,
you
should
choose
the
local
roads
that
lead
toward
the
border
crossings
in
SredišÄ
e
ob
Dravi,
Gibina,
Razkrižje
or
Hotiza.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
KI-gestützten
Analysen
erhalten
Sie
nicht
nur
Einblicke
in
Vergangenes,
sondern
auch
Unterstützung
für
den
weiteren
Weg
Ihres
Unternehmens.
Our
AI-augmented
analytics
not
only
gives
you
insights
into
what
happened
in
the
past,
but
it
also
helps
guide
your
business
forward.
ParaCrawl v7.1