Übersetzung für "Extrem hohe kosten" in Englisch

Diese Erstattung verursacht extrem hohe Kosten (35 ECU/t).
This refund is extremely expensive and costs ECU 35/tonne.
TildeMODEL v2018

Wartungsarbeiten verursachen daher extrem hohe Kosten.
This means that maintenance work involves extremely high costs.
ParaCrawl v7.1

Das sind extrem hohe Kosten.
Those are extremely high costs.
ParaCrawl v7.1

Die erste Lösung bedeutet extrem hohe Kosten, allein wenn man nur die Erneuerung des Automobilbestands berücksichtigt.
The cost of the first option is exorbitant, even if we only consider the renewal of the vehicles in circulation.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass es das Richtige ist, nicht nur um zu vermeiden, dass unseren griechischen und irischen Mitbürgerinnen und -bürgern extrem hohe Kosten aufgebürdet werden, sondern auch, um sicherzustellen, dass die Schulden tragbar sind.
We think that this is the right thing to do, not only to avoid imposing extremely heavy costs on our Greek and Irish fellow citizens, but also to ensure that the debt is sustainable.
Europarl v8

Patente ausschließlich ins Englische, Französische und Deutsche zu übersetzen, würde die italienischen Unternehmen erheblich schädigen, die für die technische Übersetzung ihrer eingereichten Patente extrem hohe Kosten auf sich nehmen müssten.
Translating patents exclusively into English, French and German would cause serious harm to Italian enterprises, which would have to bear extremely high costs for the technical translation of patents they file.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, welch extrem hohe Kosten der gesamte Einzelhandel und insbesondere kleine Einzelhandelsgeschäfte allein schon aufgrund der Verpflichtung zur doppelten Preisauszeichnung in nationaler Währung und in Euro zu tragen haben werden.
I would like to remind you of the exorbitant cost which will already be borne by retailers generally, and more particularly by smaller retailers, as a result of the compulsory double display of prices in national currency and the euro.
Europarl v8

Angesichts der Art des Risikos (extrem hohe Kosten im Unglücksfall, extrem geringe Wahrscheinlichkeit eines solchen Unglückfalls) sollten Formen der Mitversicherung auf Gegenseitigkeitsbasis zwischen den verschiedenen Kernenergieproduzenten gefördert werden.
In view of the nature of the risk (extremely high costs in the event of a serious accident and very low probability of this happening), forms of mutual co-insurance by the various nuclear energy producers should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Art des Risikos (extrem hohe Kosten im Unglücksfall, extrem geringe Wahrscheinlichkeit eines solchen Unglückfalls) könnten Formen der Mitversicherung auf Gegenseitigkeitsbasis zwischen den verschiedenen Kernenergieproduzenten untersucht werden.
In view of the nature of the risk (extremely high costs in the event of a serious accident and very low probability of this happening), forms of mutual co-insurance by the various nuclear energy producers could be studied.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Art des Risikos (extrem hohe Kosten im Unglücksfall, extrem geringe Wahrscheinlichkeit eines solchen Unglückfalls) soll­ten Formen der Mitversicherung auf Gegenseitigkeitsbasis zwischen den verschiedenen Kern­energieproduzenten gefördert werden.
In view of the nature of the risk (extremely high costs in the event of a serious accident and very low probability of this happening), forms of mutual co-insurance by the various nuclear energy producers should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Drittens bestand kein Zweifel daran, daß eine Ausrüstung von Schulen und Lehrern zur vollen Ausschöpfung der neuen Möglichkeiten extrem hohe Kosten mit sich bringen würde.
Third, there was the undoubted fact that the cost of equipping schools and teachers to make the most of the new possibilities was very high.
EUbookshop v2

Dabei steht die Stabilität des biologischen Prozesses an vorderster Stelle, da ein Anlagenausfall extrem hohe Kosten verursacht.
The stability of the biological process is then paramount, as plant failure is extremely costly.
EuroPat v2

Wenn Geschäftsräume durch eine Überschwemmung oder einen Brandfall beschädigt werden, können extrem hohe Kosten anfallen – sowohl für den Kauf neuer Geräte, als auch aufgrund der Betriebsstörung.
When a business is damaged due to flooding or a fire, the cost of buying new equipment and interruption of operations can be extremely high.
ParaCrawl v7.1

Der heutige Kundendienst wird von Problemen geplagt: Er verursacht extrem hohe Kosten für Unternehmen und es bestehen lange Wartezeiten.
Customer service today is broken: it is plagued with high wait times and extremely high costs for companies. Â
ParaCrawl v7.1

Der blitzschnelle Wandel von Techniken und Vorgehensmodellen in der System- und Softwareentwicklung und der extrem hohe Kosten-, Zeit- und Erfolgsdruck erfordern den Einsatz exzellenter Spezialisten.
The very fast changes of the techniques and process models used in system and software development, accompanied by an extremely high pressure relating to costs, time and success, require the employment of excellent specialists.
ParaCrawl v7.1

Damit ist sie gegenüber einer unstrukturierten Verkabelung klar im Vorteil, denn diese ist an bestimmte Anwendungsszenarien gebunden und produziert bei Technikumstellungen oder -erweiterungen oftmals extrem hohe Kosten.
This provides a clear advantage over unstructured cabling, which is tied to specific application scenarios and often produces extremely high costs for technical conversions or extensions.
ParaCrawl v7.1

Auch eine mögliche thermische Regenerierung ist mit extrem hohen Kosten und Umweltbelastungen verbunden.
Possible heat regeneration is also associated with extremely high costs and impact upon the environment.
EuroPat v2

Sie unterscheiden sich extrem hohen Kosten und werden in der Regel für professionelle Zwecke verwendet.
They differ extremely high cost and are typically used for professional purposes.
ParaCrawl v7.1

Anlagenstillstände und Ausfälle wichtiger Komponenten führen sehr schnell zu extrem hohen Kosten und Verlusten.
Plant standstills and failures of critical components very rapidly lead to extremely high operating costs and losses.
ParaCrawl v7.1

Diese sozialverträgliche Integration wird mit extrem hohen Kosten sowohl für die Union als auch für die beitretenden Länder verbunden sein.
This socially acceptable form of integration will entail extremely high costs both for the Union and for the acceding countries.
Europarl v8

Frau Ratspräsidentin, die europäische Industrie verliert aufgrund der extrem hohen Kosten und der zeitlichen Verzögerungen, die mit dem Erwerb von europäischen Patenten verbunden sind, ihren Wettbewerbsvorsprung bei der Erreichung der Ziele, die Sie und der Rat ihr in Lissabon vorgegeben haben.
President-in-Office, European industry is losing its competitive edge in regard to reaching the targets that you and the Council set for it at Lisbon by the extreme cost and time delays involved in obtaining patents in Europe.
Europarl v8

Die Tatsache, dass es unmöglich war, diese Proteine und Knochenpartikel, die keine TSE-Gefahr darstellen, von Eiweißen zu unterscheiden, die von Wiederkäuern stammen und mit BSE infizierte Prionen aufweisen könnten, hatte die Aufsehen erregende, mit extrem hohen Kosten verbundene, unwirtschaftliche und unnötige Stornierung von Lieferungen und, was noch umstrittener war, die Einstellung der Verfütterung von Tierfutter auf Rübenbasis aufgrund des harmlosen und nicht vermeidbaren zufälligen Eintrags von Eiweißen, die von Nichtwiederkäuern stammen, zur Folge.
The impossibility of distinguishing these proteins and bone spicules, which do not pose a TSE risk from proteins of ruminant origin which could contain BSE-carrying prions, resulted in a number of high-profile, extremely costly, wasteful and unnecessary withdrawals from shipments and, more controversially, beet-based animal feed, owing to this harmless and unavoidable adventitious presence of non-ruminant proteins.
Europarl v8

Da Yazens Vater an die Wichtigkeit von Bildung glaubte, entschied er sich, für die Ausgaben seines Sohns aufzukommen und die Familie musste die extrem hohen Kosten tragen.
Since his father believed in the importance of education, he decided to pay his son's expenses, which the family had to bear with very expensive costs.
GlobalVoices v2018q4

Die Argumentation der Regierung Bush mag stimmen, wonach die mit der Förderung der Demokratie verbundenen extrem hohen Kosten und Risiken noch geringer seien als die Kosten und Risiken, die entstehen, wenn der autoritäre Status quo im Nahen Osten unendlich lange anhält.
The Bush administration may be correct in arguing that the extremely high costs and risks of promoting democracy are less than the costs and risks of allowing the authoritarian status quo in the Middle east to persist indefinitely.
News-Commentary v14

Ganz eindeutig wäre in bestimmten Bereichen (z. B. Verkehrswesen) eine Reduzierung um 8 % ein mit extrem hohen Kosten verbundenes Ziel.
There are clearly some sectors (e.g. transport) where an 8% reduction would be an extremely costly target to meet.
TildeMODEL v2018

Die Mißerfolge oder extrem hohen Kosten bestimmter sehr entschiedener Aktionen, mit denen Entwicklungsziele gesteckt und dem wissenschaftlichen Fortschritt bestimmte Richtungen gewiesen werden sollen, sind jedermann gegenwärtig.
At the back of all minds are the failures of, or the enormous cost to be paid for, some deliberate operations to channel scientific progress and define development aims.
EUbookshop v2

Die Aufgabe, verschiedene unterschiedliche Längen von Hochleistungskabelsystemen einzukaufen und zur Verfügung zu haben, ist recht problematisch geworden und führt zu extrem hohen Kosten.
The task of purchasing and maintaining on hand various different lengths of high performance cabling has become quite problematic and results in extremely high costs.
EuroPat v2

Hier lagen die ohnehin extrem hohen Kosten nach der Ausführung um 23 Prozent über dem ursprünglichen Haushaltsansatz.
Here the anyway extremely high costs lay after the execution by 23 per cent over the original budgetary provision.
ParaCrawl v7.1