Übersetzung für "Europäischen staaten" in Englisch

Der erste Test wird in der Überwachung der Gefälligkeitsflaggen der Europäischen Staaten bestehen.
The first test will be to monitor the flags of convenience belonging to European countries.
Europarl v8

Die ganze Welt, auch die europäischen Staaten, würde darunter leiden.
The whole world, including European countries, would suffer.
Europarl v8

Diese Basis soll den teilnehmenden europäischen Staaten frei zugänglich sein.
This basis must be freely accessible to the participating Member States.
Europarl v8

Das EWU-Korsett paßt vielen europäischen Staaten nicht.
Many countries do not fit the EMU corset.
Europarl v8

Ähnliche Regelungen gelten auch in anderen europäischen Staaten.
Similar regulations apply in other European states too.
Europarl v8

Die getrennten Abstimmungen teilen die AKP-Staaten und die europäischen Staaten in zwei Lager.
The split vote divides the ACP countries and the European countries into two camps.
Europarl v8

Die nationale Erholung der europäischen Staaten hängt davon ab.
The national recovery of the European nations depends on it.
Europarl v8

Zusätzlich wird von ungewöhnlich starken Regenfällen aus mehreren anderen europäischen Staaten berichtet.
In addition, there are reports of unusually heavy rainfall from several other European countries.
Europarl v8

Dies wäre für eine Reihe von europäischen Staaten ein unrealistisches Ziel.
This would be an unrealistic target for a number of European states.
Europarl v8

Der Europarat repräsentiert Gesamteuropa, alle europäischen Staaten.
Indeed, the Council of Europe represents the whole of Europe, or all European States.
Europarl v8

Dies geschah auch in anderen europäischen Staaten.
This has also happened in other European countries.
Europarl v8

Für mich gehört Griechenland eher zu den großen europäischen Staaten.
It also seems to me, in any case, that Greece is a large European country.
Europarl v8

Bis Ende 2002 sollten alle europäischen Staaten die Ratifizierung nachgeholt haben.
All European Member States must ratify the agreement before the end of 2002.
Europarl v8

Durch Ausbreitung ist sie auch in einigen der europäischen Staaten zur Anwendung gekommen.
That is how it has come to be used in a number of European societies.
Europarl v8

Das ist eine Tradition, die in vielen europäischen Staaten eine Selbstverständlichkeit ist.
That is a tradition that is taken for granted in many European countries.
Europarl v8

Unterstützt wurde dieser Standpunkt von allen 42 europäischen Staaten auf der ICAO-Konferenz.
This position was supported by all 42 European states at the ICAO Conference.
Europarl v8

Die Amerikaner unterhalten Stützpunkte in 18 europäischen Staaten.
There are American bases in 18 European countries.
Europarl v8

In Verhandlungen zwischen europäischen Staaten haben Provokationen und Fanatismus keinen Platz.
In negotiations between European states provocation and fanaticism should never be an option.
Europarl v8

Wir wünschen uns mehr Menschen wie Sie an der Spitze der europäischen Staaten.
We wish there were more people like you running states in Europe today.
Europarl v8

Er warf den europäischen Staaten "kollektives Wegschauen" vor.
He accused the European nations of "collectively looking the other way".
WMT-News v2019

Das System sollte ferner anderen europäischen Staaten zur Teilnahme offen stehen.
The scheme should also be open to participation by other European countries.
JRC-Acquis v3.0

Es sollte jedoch ein Albtraumszenario für alle europäischen Staaten sein.
But it should be a nightmare scenario for all European states.
News-Commentary v14

Wie in anderen europäischen Staaten war dieser Krieg auch in Dänemark sehr umstritten.
As in most European countries he faced considerable opposition, both in the parliament and in the general population.
Wikipedia v1.0

Das Emissionshandelsystem der EU soll die europäischen Staaten auf das Kyoto-Protokoll vorbe­reiten.
The EU ETS is designed to prepare European nations for Kyoto.
TildeMODEL v2018

Auch die Kosten für Straßensicherheitsüberprüfungen in den europäischen Staaten wurden durch RIPCORD-ISEREST untersucht.
Road safety inspection costs in the European countries were also surveyed by RIPCORD-ISEREST.
TildeMODEL v2018

Die Steuern müssten überprüft und zwischen den einzelnen europäischen Staaten har­monisiert werden.
The role of taxation should be reviewed and properly harmonised between European countries.
TildeMODEL v2018

In etwa der Hälfte der europäischen Staaten würde die Bevölkerung schrumpfen.
Around fifty percent of European countries would experience population decline.
TildeMODEL v2018