Übersetzung für "Euer interesse" in Englisch
Ich
verstehe
euer
plötzliches
Interesse
nicht.
I
don't
understand
your
sudden
interest.
Tatoeba v2021-03-10
Die
sind
zu
unwichtig,
um
Euer
Interesse
zu
verdienen.
They're
hardly
important
enough
to
deserve
your
interest.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
Euer
Interesse
an
mir?
Truly.
What's
your
interest
in
me?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
auch
Euer
Interesse,
dass
der
Beste
das
Heer
anführt?
Is
not
it
your
interest
that
the
best
lead
the
army?
OpenSubtitles v2018
Euer
Interesse
ist
dasselbe
und
ihr
kriegt
Antworten.
Your
interests
have
aligned.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
Euer
Interesse
an
mir
erklären.
That
would
explain
your
interest
in
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
habe
ich
euer
Interesse,
richtig?
Got
your
interest
now,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nicht
viel,
um
euer
Interesse
zu
wecken.
Its
so
easy
for
any
girl
to
draw
your
attention.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
Euer
Interesse
an
dem
Untergang?
And
what
is
your
interest
in
the
sinking?
OpenSubtitles v2018
Abby
und
ich
sind
euch
für
euer
Interesse
an
unserer
Verlobung
dankbar.
Abby
and
I
really
appreciate
your
interest
in
our
engagement-
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
es,
der
Euer
Interesse
gilt,
und
nicht
meine
Tochter?
Is
it
really
myself
that
is
the
center
of
your
interest
and
not
my
daughter?
OpenSubtitles v2018
Welche
Angaben
im
Profil
haben
euer
gegenseitiges
Interesse
geweckt?
Which
are
the
elements
of
each
other's
profile
that
captured
both
of
your
attention?
CCAligned v1
Danke
vielmal
für
euer
Interesse
an
Revine
und
bitte
unterstützt
uns!
Thank
you
for
your
interest
in
Revine
and
please
support
us!
ParaCrawl v7.1
Danke
für
Euer
Interesse
und
habt
ein
sehr
schönes
neues
Jahr!
Thanks
you
for
your
interest,
and
have
a
very
Happy
New
Year!
ParaCrawl v7.1
Gern
geschehen
und
Danke
für
Euer
Interesse
an
JOE!
Your´re
welcome
and
thank
you
for
your
interest
in
JOE!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
ein
Informationsjunkie
seid
wird
dieserr
Newsletter
definitiv
euer
Interesse
wecken.
If
you're
an
information
freak
this
newsletter
will
definitely
pique
your
interest.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
für
euer
Interesse
und
eure
Treue.
We
thank
you
for
your
interest
and
loyalty!
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
euch
für
euer
Interesse
und
wir
danken
euch
für
diese
Frage.
We
thank
you
for
your
interest
and
we
thank
you
for
this
question.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
konnten
wir
Euer
Interesse
wecken,
Euch
unserem
Verein
anzuschließen.
We
hope
we
could
arouse
your
interest
to
join
our
club.
CCAligned v1
Danke
für
euer
Interesse
und
habt
eine
tolle
Woche.
Thanks
for
your
interest.
And
have
a
great
week.
:)
CCAligned v1
Ich
bedanke
mich
für
Euer
Verständnis,
Euer
Interesse
und
Eure
Hilfe.
Thank
you
for
your
understanding,
your
interest
and
your
help.
CCAligned v1
Zuerst
möchte
ich
mich
für
euer
Interesse
an
meiner
Arbeit
bedanken.
First
of
all,
I
would
like
to
thank
you
for
your
interest
in
my
work!
CCAligned v1
Sollten
wir
Euer
Interesse
geweckt
haben,
könnt
Ihr
uns
telefonisch
erreichen
unter:
If
we
have
aroused
your
interest,
you
can
reach
us
by
phone
at:
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
für
Euer
Interesse
und
Eure
Teilnahme.
Thank
you
for
your
interest
and
participation.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
Euch
hierher
verschlagen
hat,
ich
danke
für
Euer
Interesse.
However
you
found
your
way
on
my
page,
I'm
thankful
for
your
interest.
CCAligned v1
Aber
sie
brauchen
auch
euer
lebendiges
Interesse
für
ihr
Leben
und
ihren
Dienst.
But
they
also
need
your
active
interest
in
their
lives
and
ministry.
ParaCrawl v7.1
Hat
eines
der
Spiele
euer
Interesse
geweckt?
Did
any
of
these
games
catch
your
interest?
ParaCrawl v7.1