Übersetzung für "Euere" in Englisch
Wenn
Euere
Majestät
diese
Menschen
sehen
will,
sie
sind
da.«
If
your
majesty
desires
to
see
these
men,
they
are
here."
Books v1
Sire,
ich
bitte
Euere
Majestät
flehentlich,
mich
anzuhören.
Sire,
I
entreat
your
majesty
to
listen
to
me.
Books v1
Euere
Majestät
wird
darüber
sehr
viele
Compagnien
Kriegsvolk
aufs
Spiel
setzen
können.«
Your
majesty
will
damage
many
companies
of
men
of
war
thereon."
Books v1
Wir
sind
Euere
Freunde,
und
wir
kommen,
um
Euch
zu
retten.
We
are
your
friends,
and
we
have
come
to
save
you.
Books v1
Ohne
euere
Hilfe
wäre
ich
ertrunken.
Without
your
help,
I
would
have
drowned.
Tatoeba v2021-03-10
Euere
Gottheit
ist
eine
einzige
Gottheit.
Your
God
is
the
One
God.
Tanzil v1
Als
erstes
macht
ihr
euere
Handys
aus
und
verhaltet
euch
leise.
First
of
all,
power
off
your
cellphones
and
remain
silent.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubt
mir,
ich
verstehe
Euere
Vorliebe
für
dieses
kraftvolle
Tier.
Believe
me,
I
can
quite
understand...
your
attraction
to
a
lusty
animal.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
bin
ich
Euere
Gefangene.
And
now
to
find
myself
your
prisoner....
OpenSubtitles v2018
Euer
Land
ist
reich,
euere
Leute
sind
glücklich.
Your
land
is
rich,
your
people
happy.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
müssten
Euere
Landsleute
die
Lektion
blutig
lernen,
Marchese.
It
seems
your
countrymen
must
learn
their
lesson
in
blood,
marchese.
OpenSubtitles v2018
Hättet
ihr
mehr
als
Euere
Steuern
mit
meiner
Mitgift
zurückbekommen.
You'd
have
had
more
than
your
taxes
back
with
my
marriage
settlement.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Stadt
gerettet
und
all
euere
wertlosesen
Leben.
I
saved
this
city
and
all
your
worthless
lives.
OpenSubtitles v2018
Euere
Ländereien,
Euer
Besitz
und
Euer
Vermögen
fallen
dem
Staat
zu.
Your
lands,
your
property,
and
your
money
will
all
be
forfeit
to
the
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
euere
Ärsche
braten
und
verachten.
Because
I
will
burn
your
asses
and
snort
your
asses.
OpenSubtitles v2018
Mögen
diese
frommen
Gefühle
all
euere
Taten
erfüllen.
May
this
pious
feeling
pervade
all
your
activities.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
zieht
euere
Skates
und
Schützer
an.
Put
your
skates
and
your
pads
on,
boys.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
und
das
ist
die
wahre
Geschichte
wie
ich
euere
Mutter
kennenlernte.
OLDER
TED;
And
that,
kids,
is
the
true
story
of
how
I
met
your
mother,
OpenSubtitles v2018
Könnt
Ihr
mir
über
euere
Schwiegertochter
Bericht
erstatten?
Can
you
tell
me
about
your
daughter-in-law?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euere
verdammte
Apokalypse
zurückbekommen.
You
got
your
fucking
apocalypse
back.
OpenSubtitles v2018
Und
wieviel
habt
Ihr
für
euere
Kostüme
bezahlt?
And
how
much
did
you
pay
for
your
costumes?
OpenSubtitles v2018
Euere
Frauen
sind
immun,
und
das
sind
die
meisten
meiner
Leute
auch.
Your
women
are
immune
to
the
strain,
so
are
most
of
my
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wie
wählt
ihr
euere
Lieblingspassage?
I
mean
how
do
you
choose
your
favorite
passage?
OpenSubtitles v2018