Übersetzung für "Interessant" in Englisch

Sie lautet http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm, und es ist wirklich sehr interessant, herumzusurfen.
It is http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm, and it is really very interesting to browse around.
Europarl v8

Ich finde diese Idee interessant, aber sie muss sorgfältig geprüft werden.
It is an idea that I find interesting, but it must be carefully evaluated.
Europarl v8

Der Bericht und dessen Empfehlungen sind in vielerlei Hinsicht interessant und innovativ.
The report and its recommendations are interesting and innovative on the many issues.
Europarl v8

Ohne sie wäre diese Aussprache nicht so interessant und gleichzeitig produktiv ausgefallen.
Without them, this would not have been such an interesting and, at the same time, productive, debate.
Europarl v8

Der gesamte Prozeß ist auch im allgemeinen recht interessant.
The whole process is also quite interesting from the general point of view.
Europarl v8

Es wäre interessant zu erfahren, über welche Prozentsätze diskutiert wird.
It would be interesting to know what percentage level we are talking about here.
Europarl v8

Ihre Erklärung ist für mich sehr interessant.
I am interested in what you say.
Europarl v8

Ihr Redebeitrag war so interessant, daß die Uhr dabei stehengeblieben ist.
Your speech proved interesting enough to stop the clock.
Europarl v8

Das Instrument Umweltschutzvereinbarung ist, unter diesem Aspekt betrachtet, äußerst interessant.
From this standpoint, the environmental protection agreement is an extremely interesting instrument.
Europarl v8

Was Frau Schierhuber über die Biomasse gesagt hat, ist sehr interessant.
Mrs Schierhuber's comments on biomass were very interesting.
Europarl v8

Es wäre interessant, dazu heute vom verantwortlichen Kommissar eine Antwort zu bekommen.
It would be interesting to obtain an answer on this today from the Commissioner responsible.
Europarl v8

Ich denke, sie war sehr nützlich und interessant.
I believe that it is useful; it has certainly been interesting.
Europarl v8

Ich finde die Feststellung des Kommissars sehr interessant.
I am very interested in the statement the Commissioner made.
Europarl v8

Es wäre interessant gewesen, dies zu diskutieren und unsere diesbezüglichen Standpunkte darzulegen.
It would have been interesting if we had had an opportunity to discuss this issue and express views on it.
Europarl v8

Eine Debatte über sie ist interessant.
A debate on these is interesting.
Europarl v8

Erst bei dem Thema Irland wird es hier jedoch richtig interessant für mich.
But it is when it comes to Ireland that I really get interested.
Europarl v8

Ich finde Herrn Godmanis Idee einer Konferenz sehr interessant.
I think Mr Godmanis' idea on the conference theme is a very interesting one.
Europarl v8

Soweit es den Sozialpakt anbelangt, klingt dies äußerst interessant.
As far as the social pact is concerned, it sounds very interesting.
Europarl v8

Die kommenden Jahre werden für den Bürgerbeauftragten interessant und herausfordernd.
The years to come are going to be interesting and challenging for the Ombudsman.
Europarl v8

Das ist sehr interessant, weil viele Daten dieses Argument eindeutig nicht unterstützen.
That is very interesting, because a lot of the data certainly does not support that argument.
Europarl v8

Es war sehr interessant, an diesem Bericht zu arbeiten.
It has been a very interesting report to work on.
Europarl v8

Ich finde das äußerst interessant und richtig.
I find that quite interesting and correct.
Europarl v8

Jutschenko sagt heute, Tymoschenko sei dasselbe wie Jannkowytsch, auch interessant.
Mr Yushchenko is now saying that Mrs Tymoshenko is exactly the same as Mr Yanukovych, which is interesting.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu halte ich diese Koexistenz für sehr interessant.
On the contrary, I have to say I found that bracketing very interesting.
Europarl v8

Herr amtierender Ratspräsident, Ihre Antwort scheint mir sehr interessant.
Mr President-in-Office of the Council, your answer is an interesting one.
Europarl v8