Übersetzung für "Etwas anderes als" in Englisch
Das
ist
aber
etwas
anderes
als
nachhaltiges
Haushalten!
That
is
not
the
same
as
a
sustainable
budget.
Europarl v8
Zulieferer
sind
etwas
anderes
als
Unternehmen,
die
direkt
für
den
Verbrauchermarkt
arbeiten.
Subcontractors
are
very
different
from
companies
operating
in
the
consumer
goods
market.
Europarl v8
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
Frau
Lulling
vorgeschlagen
hat.
That
is
something
quite
different
from
what
Mrs
Lulling
has
proposed.
Europarl v8
Doch
Wissenschaft
ist
etwas
ganz
anderes
als
ein
planbares
Verfahren.
Scholasticism,
however,
is
anything
but
a
plannable
process.
Europarl v8
Sie
ist
also
etwas
anderes
als
der
einfache
subjektive
Wille.
It
is
therefore
not
just
a
matter
of
individual
will.
Europarl v8
Ein
Redebeitrag
ist
etwas
anderes
als
eine
Stimmerklärung.
A
speech
is
not
the
same
thing
as
an
explanation
of
vote.
Europarl v8
Etwas
anderes
als
"keine
Begeisterung
zeigen"
!
Far
from
'lacking
enthusiasm'
!
Europarl v8
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
viele
hier
gesagt
haben.
That
is
quite
different
from
what
many
speakers
have
been
debating
here.
Europarl v8
Das
ist
etwas
anderes
als
eine
getrennte
Abstimmung.
That
is
different
to
a
split
vote.
Europarl v8
Die
Union
ist
etwas
anderes
als
die
ihr
angehörenden
Mitgliedstaaten.
Europe
is
a
separate
entity
from
its
constituent
nations.
Europarl v8
Partnerschaft
ist
etwas
anderes
als
Rivalität.
A
partnership
is
different
from
rivalry.
Europarl v8
Zu
keinem
Zeitpunkt
wollten
wir
etwas
anderes
als
das,
was
uns
zusteht.
At
no
time
did
we
ask
for
anything
more
than
is
our
right.
Europarl v8
Das
ist
etwas
anderes,
als
wenn
uns
etwas
aufoktroyiert
würde.
That
is
rather
different
from
having
something
imposed
on
us.
Europarl v8
Stabilität
ist
etwas
anderes
als
Rechtlosigkeit.
Stability
means
something
else
besides
stripping
people
of
rights.
Europarl v8
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
ein
Handelsmarkt.
That
is
something
quite
different
from
this
buyers’
and
sellers’
market.
Europarl v8
Das
ist
etwas
anderes
als
Handelsschutzinstrumente.
This
is
quite
distinct
from
the
use
of
trade
defence
instruments.
Europarl v8
Der
Kommissar
hat
auch
etwas
anderes
gesagt
als
im
Entschließungsantrag
steht.
What
the
Commissioner
said
was
also
different
from
what
it
says
in
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Dumping
ist
etwas
anderes
als
fairer
Wettbewerb
und
niedrigere
Kosten.
Dumping
is
not
the
same
thing
as
fair
competition
or
reduced
costs.
Europarl v8
Das
ist
etwas
anderes
als
tatsächlich
eine
effektive
Werbekampagne
zu
machen.
That's
just
a
caveat.
That's
different
from
actually
having
an
effective
ad
campaign.
TED2013 v1.1
Kann
irgendjemand
etwas
anderes
sehen,
als
dass
die
Linke
länger
ist?
Can
anybody
see
anything
but
the
left
one
being
longer?
TED2013 v1.1
Gefahr
ist
etwas
völlig
anderes
als
Angst.
The
danger
is
entirely
different
than
the
fear.
TED2020 v1
Konsumenten
sind
etwas
anderes
als
Bürger.
Consumers
are
different
than
citizens.
TED2013 v1.1
Zusammengehörigkeit
ist
etwas
anderes
als
Freundschaft.
Now,
brotherhood
is
different
from
friendship.
TED2020 v1
In
beiden
Sprachen
sollen
Akzentuierungen
durchweg
etwas
anderes
als
den
Standard
kenntlich
machen.
For
both
languages,
accentuation
rules
consistently
indicate
something
other
than
the
default.
Wikipedia v1.0
Kann
der
Lohn
für
Güte
(etwas)
anderes
sein
als
Güte.
Should
the
reward
of
goodness
be
aught
else
but
goodness?
--
Tanzil v1