Übersetzung für "Etwas anderes als" in Englisch

Das ist aber etwas anderes als nachhaltiges Haushalten!
That is not the same as a sustainable budget.
Europarl v8

Zulieferer sind etwas anderes als Unternehmen, die direkt für den Verbrauchermarkt arbeiten.
Subcontractors are very different from companies operating in the consumer goods market.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als das, was Frau Lulling vorgeschlagen hat.
That is something quite different from what Mrs Lulling has proposed.
Europarl v8

Doch Wissenschaft ist etwas ganz anderes als ein planbares Verfahren.
Scholasticism, however, is anything but a plannable process.
Europarl v8

Sie ist also etwas anderes als der einfache subjektive Wille.
It is therefore not just a matter of individual will.
Europarl v8

Ein Redebeitrag ist etwas anderes als eine Stimmerklärung.
A speech is not the same thing as an explanation of vote.
Europarl v8

Etwas anderes als "keine Begeisterung zeigen" !
Far from 'lacking enthusiasm' !
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als das, was viele hier gesagt haben.
That is quite different from what many speakers have been debating here.
Europarl v8

Das ist etwas anderes als eine getrennte Abstimmung.
That is different to a split vote.
Europarl v8

Die Union ist etwas anderes als die ihr angehörenden Mitgliedstaaten.
Europe is a separate entity from its constituent nations.
Europarl v8

Partnerschaft ist etwas anderes als Rivalität.
A partnership is different from rivalry.
Europarl v8

Zu keinem Zeitpunkt wollten wir etwas anderes als das, was uns zusteht.
At no time did we ask for anything more than is our right.
Europarl v8

Das ist etwas anderes, als wenn uns etwas aufoktroyiert würde.
That is rather different from having something imposed on us.
Europarl v8

Stabilität ist etwas anderes als Rechtlosigkeit.
Stability means something else besides stripping people of rights.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als ein Handelsmarkt.
That is something quite different from this buyers’ and sellers’ market.
Europarl v8

Das ist etwas anderes als Handelsschutzinstrumente.
This is quite distinct from the use of trade defence instruments.
Europarl v8

Der Kommissar hat auch etwas anderes gesagt als im Entschließungsantrag steht.
What the Commissioner said was also different from what it says in the motion for a resolution.
Europarl v8

Dumping ist etwas anderes als fairer Wettbewerb und niedrigere Kosten.
Dumping is not the same thing as fair competition or reduced costs.
Europarl v8

Das ist etwas anderes als tatsächlich eine effektive Werbekampagne zu machen.
That's just a caveat. That's different from actually having an effective ad campaign.
TED2013 v1.1

Kann irgendjemand etwas anderes sehen, als dass die Linke länger ist?
Can anybody see anything but the left one being longer?
TED2013 v1.1

Gefahr ist etwas völlig anderes als Angst.
The danger is entirely different than the fear.
TED2020 v1

Konsumenten sind etwas anderes als Bürger.
Consumers are different than citizens.
TED2013 v1.1

Zusammengehörigkeit ist etwas anderes als Freundschaft.
Now, brotherhood is different from friendship.
TED2020 v1

In beiden Sprachen sollen Akzentuierungen durchweg etwas anderes als den Standard kenntlich machen.
For both languages, accentuation rules consistently indicate something other than the default.
Wikipedia v1.0

Kann der Lohn für Güte (etwas) anderes sein als Güte.
Should the reward of goodness be aught else but goodness? --
Tanzil v1