Übersetzung für "Es wurde beschlossen" in Englisch

Es wurde auch beschlossen, das vorgeschlagene Komitologieverfahren zu streichen.
It has, indeed, also been decided to scrap the proposed comitology procedure.
Europarl v8

Es wurde beschlossen, daß sie am folgenden Tage beide zusammen fahren sollten.
It was settled that they would start together the next day.
Books v1

Es wurde beschlossen, Johannes zum Mannschaftsführer zu ernennen.
They decided that Johannes should be the captain of the team.
Tatoeba v2021-03-10

Und als es billiger wurde beschlossen Brotproduzenten, alle möglichen Sachen hinzuzufügen.
And as it became cheaper, bread manufacturers decided to add in all kinds of things.
TED2020 v1

Es wurde deshalb beschlossen, die Preise ab Grube in Australien zu analysieren.
In accordance with Article 3(2) and Article 5 of the basic Regulation, the Commission calculated the amount of countervailable subsidies in terms of the benefit conferred on the recipient, which was found to exist during the review investigation period.
DGT v2019

Es wurde beschlossen, die Liste der anfälligen Pflanzen zu aktualisieren.
It was concluded that the list of susceptible plants should be updated.
DGT v2019

Es wurde beschlossen, zur Implementierung des DNA-Datenaustauschs das Protokoll POP3 zu verwenden.
Within the framework of implementing DNA data exchange it is decided to use the protocol POP3.
DGT v2019

Es wurde beschlossen, stattdessen jährliche Anhörungen in dem Land zu organisieren.
Instead, it has been decided that yearly hearings will be organised within the country.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, dass jede Delegation einen Bericht erstellt.
It has been decided that each delegation shall draft a report.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, dass jede Dele­gation einen Bericht erstellt.
It has been decided that each delegation shall draft a report.
TildeMODEL v2018

Es wurde daher beschlossen, CCS in diesem Stadium nicht verbindlich vorzuschreiben.
It was decided not to make CCS mandatory at this stage.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, dass die Strategieoption 5 zu verfolgen ist.
The conclusion is that policy option 5 is to be chosen.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, den Mechanismus weiterhin anzuwenden.
It was decided to continue with the Mechanism.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, die Lage im Herbst erneut zu beurteilen.
And they decided to review progress again in the autumn.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, diesen Bericht bekannt zu machen.
It was decided to make this report public.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, Erkundungsteams nach Thailand und nach Sri Lanka zu entsenden.
A decision has been taken to send assessment teams to Thailand and Sri Lanka.
TildeMODEL v2018

Es wurde beschlossen, der neue Director sollte ein Talent sein.
Well, the decision was made that the new director had to be enhanced.
OpenSubtitles v2018

Aber es wurde beschlossen, in Sotschi leistungssteigernde Mittel zu verwenden.
But it was decided to use PEDs during Sochi.
OpenSubtitles v2018

Es wurde beschlossen, ihn den Prüfungen zu unterziehen.
It has been decided he must endure the tests.
OpenSubtitles v2018

Es wurde auch beschlossen, eine spezielle Wörterbuchrechtschreibung zu verfassen.
It was proposed to create a special dictionary spelling.
Wikipedia v1.0

Es wurde beschlossen, diese Sümpfe urbar zu machen.
It's been decided to start digging under the marshes.
OpenSubtitles v2018

Es wurde beschlossen, sich auf nachakademische Lehrgänge zu konzentrieren.
It was decided to concentrate on postgraduate courses.
EUbookshop v2

Es wurde daher beschlossen eine neue Verbindung zum Regents Canal Dock zu bauen.
The solution adopted was to reinstate a link to the Regents Canal Dock.
WikiMatrix v1

Es wurde beschlossen, alle zehn Jahre eine solche Airshow durchzuführen.
Decision was made to hold one airshow per decade.
WikiMatrix v1

Es wurde beschlossen, den angeblich heiligen Ort zu zerstören.
It was erected on the alleged site of the saint's martyrdom.
WikiMatrix v1