Übersetzung für "Wurde es vergessen" in Englisch

Wenn ein Ereignis wichtig genug ist, wieso wurde es dann vergessen?
If an event were important enough, why would it have been forgotten?
OpenSubtitles v2018

Es wurde "vergessen", die Kamera zu installieren...
It had been "forgotten" to install the camera.
ParaCrawl v7.1

Lange Zeit war es bei Blumenzüchtern beliebt, aber dann wurde es vergessen.
For a long time it was popular with flower growers, but then it was forgotten.
ParaCrawl v7.1

Es wurde vergessen, die in gestrichelten und gepunkteten Linien skizzierten Schatten fertig auszumalen.
The manipulators forgot to paint the shadow which is indicated in dashed lines and in dotted lines.
ParaCrawl v7.1

Und da das Konzept eines solchen Stuhls keine klaren Vorteile hatte, wurde es erfolgreich vergessen.
And since the concept of such a chair had no clear advantages, it was successfully forgotten.
ParaCrawl v7.1

Es wurde vergessen zu erwähnen, was mit der Qual der Armut einhergeht, die nicht nur wirtschaftliche Armut ist.
It forgets to mention what accompanies the hell of poverty, which is not just economic.
Europarl v8

Es wurde vergessen, als die Seele in den Körper kam, doch ein äußerer Anstoß kann es in ihr Bewusstsein zurückrufen und ihr damit wieder zugänglich machen.
Our soul is of the former, while our body is of the latter, so when our bodies die and decay, our soul will continue to live.
Wikipedia v1.0

Es wurde wohl vergessen, daß auch nach den heutigen Verträgen in einer Reihe von Fällen mit Mehrheit be schlossen wird.
We have very little evidence that there is any sustained technological choice or technological strategy behind the Eureka projects.
EUbookshop v2

Es wurde vergessen, daß die überseeischen Departements, die einen zwar festen, aber dennoch als unter geordnet angesehenen Bestandteil der EWG bilden, Entwicklungsländer sind und daß sie die gleichen natürlichen Ressourcen haben wie die AKP- und ÜLG-Länder, was besagt, daß die wirtschaftliche Struktur der AKP-Länder die Gefahr einer direkten Konkurrenz für die überseeischen Departements bedeutet.
But these projects have to be simple, and they must also be non-discriminatory. It is my firm opinion, regarding these two main principles, that a solution can be found in Council, and I call upon Parliament in its various statements to maintain the political realism that has characterized its own debates on this and earlier occasions. sions.
EUbookshop v2

Es wurde vergessen, daß Geld auch Macht ist, und die Macht ist heute deutsch, mit 40 % der europäischen Währung.
It has been forgotten that currency is also power and that today's power is Germany, with 40% of the European economy.
EUbookshop v2

Auf einem Ziegel wurde einmal das Errichtungsdatum gefunden, aber es wurde vergessen und der Ziegel ist verlorengegangen.
On a brick was found the date of the erection, but it is not remembered, and the brick is lost.
WikiMatrix v1

Es wurde vergessen, dass das Asana ursprünglich als Werkzeug gemeint war, um die Sichtweise zu erweitern und Stabilität und Leichtigkeit im Sein zu erreichen.
We seem to have forgotten that asana is a tool meant to expand vision and attain to the state of steadiness and ease.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt wurden wir dabei von CSLI Air Wing, Flugsportverein Stockerau FSV 2000, Fliegergruppe Wien, Musikkorps der Lazarus Union, Marinekameradschaft Vizeadmiral Erzherzog Ferdinand Max, AERIAL Helicopter, Freiwillige Feuerwehr Spillern und Langenlois, Katastrophenhilfsdienst Wien, Feuerwehrjugend Wien, Oldtimermuseum Koller, „Die vier im Jeep“, Manfred Klaghofer, Bugatticlub Austria, Harley Davidson Club, NÖ Kameradschaftsbund Stadtverband Mödling und Perchtoldsdorf, Soldaten des Garderegimentes, Austria Humanitas Corps –AHC, Großpriorat Österreich des Lazarus Ordens, PR-Plus Werbeagentur und von vielen individuellen Helfern und Spendern (Ich hoffe es wurde niemand vergessen!)
We had support by the CSLI Air Wing, the Flugsportverein Stockerau FSV 2000, the Fliegergruppe Wien, the Lazarus Union Music Corps, the Marinekameradschaft Vizeadmiral Erzherzog Ferdinand Max, AERIAL Helicopter, the voluntary fire brigades from Spillern and Langenlois, the Katastrophenhilfsdienst Wien, the Feuerwehrjugend Wien, the old-timer museum Koller, „Die Vier im Jeep“, Manfred Klaghofer, Bugatticlub Austria, Harley Davidson Club, NÖ Kameradschaftsbund Stadtverband Mödling and Perchtoldsdorf, soldiers from the Guards Regiment of the Austrian Army, the Austria Humanitas Corps – AHC, the Grand Priory Austria of the Order of St Lazare, PR-Plus Werbeagentur, and many individual assistants and donators (I just hope I did not forget anybody!)
ParaCrawl v7.1

Es wurde vergessen, dass das NT und die Septuaginta zum größten Teil der Volkssprache sind und dass die Volkssprache in Griechisch und Semitisch viel gemeinsam hat.
It was forgotten that the NT and the Septuagint are for the most part of the popular language, and that the popular language in Greek and Semitic has much in common.
ParaCrawl v7.1

Ich stellte mir vor, daß alles in der Vergangenheit geschehen war und es wurde zur vergessen Geschichte.
I figured that all this happened in the past, and it was forgotten history.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn dieses bitterarme Gericht im Laufe der Zeit mit Gewürzkräutern, ein wenig Öl und etwas geriebenem Käse angereichert wurde, ist es nunmehr vergessen und beinahe unauffindbar.
This very humble dish, even if at one time was enriched with herbs, a little oil and grated cheese, is however forgotten and now unobtainable..
ParaCrawl v7.1

Der Tempel von Yong-Tai, betrachtet seit Jahrhunderten eines der wichtigsten kulturellen Zentren China, und der Geburtsort des Chan-Buddhismus und die Shaolin Kung-Fu-weiblich, Es wurde immer wieder durch Brände verwüstet, und ein Opfer der Zeit und Vernachlässigung, Es wurde fast vergessen.
The Temple of Yong-Tai, considered for centuries a major cultural centers of China, and the birthplace of Chan Buddhism and Shaolin kung fu woman, was repeatedly ravaged by fire, and a victim of time and neglect, was almost forgotten.
ParaCrawl v7.1

Ich wusste, du würdest es nicht vergessen.
I knew you wouldn't forget it.
OpenSubtitles v2018

Sehr freundlich von Ihnen, aber ich würde es bestimmt vergessen.
You are very kind, I appreciate the offer...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, auch Sie würden es vergessen.
I thought you'd forgotten too.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du würdest es niemals vergessen.
I knew you were never gonna let it go.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich du wäre, würde ich es vergessen.
So I'd forget about it if I were you.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich es dir erzählte, würdest du es morgen vergessen haben.
Even if I told you, you'd forget it all after tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, eine von euch würde es vergessen.
I knew one of you would forget.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde es gern vergessen.
I want to forget it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es lieber einfach vergessen und versuchen, mit meinem Leben weiterzumachen.
I'd just like to forget this ever happened and try to move on with my life.
OpenSubtitles v2018

Würde es lieber einfach vergessen und versuchen, mit meinem Leben weiterzumachen.
"I'd just like to forget this ever happened, and try to move on with my life."
OpenSubtitles v2018

Wenn ich euer Mann wäre, würde ich es schnell vergessen.
If I were your guy, I'd go about forgetting it.
OpenSubtitles v2018

Ich war sicher, bis dahin würden sie es vergessen.
I was sure they'd forget by then.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, du würdest es vergessen.
I thought you forgot.
OpenSubtitles v2018

Habe mir gedacht, du würdest es vergessen.
Wondered if you'd forget.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, wenn ich die Wahrheit sage, würde er es vergessen.
He said if I come clean, he'd forget about it.
OpenSubtitles v2018

Dad, würdest du es vergessen und mitkommen?
Dad, could you please just get past this and come home?
OpenSubtitles v2018

Ich würde es dir nie vergessen.
If you do it, I'll never forget it.
OpenSubtitles v2018

An ihrer Stelle würd ich es vergessen.
I'd forget about it if I were you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es vergessen, und er würde mir verzeihen ...
I should have forgotten and he would have forgiven...
Books v1

Ich dachte, die Leute würden es vergessen.
I thought people might forget.
OpenSubtitles v2018

Dachtest du wirklich, ich würde es vergessen?
You really think I wouldn't remember?
OpenSubtitles v2018

Er würde es nicht vergessen.
He would not forget.
Books v1

Sie würde es nur vergessen.
She'll only forget.
OpenSubtitles v2018

Es würde sie für 'ne Weile aufregen, und dann würde sie es wieder vergessen haben.
Just upset her for a while. Then she wouldn't remember for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es gern vergessen;
I would forget it fain;
QED v2.0a

Wenn die Geschichte in Form von Geschichten gelehrt wurden, würde es nie vergessen werden.
If history were taught in the form of stories, it would never be forgotten.
CCAligned v1