Übersetzung für "Es wurde umgesetzt" in Englisch
Deshalb
wurde
es
umgesetzt
Sortieren
nach
Kategorie
oder
/
und
Tag.
That’s
why
it
was
implemented
the
sort
by
category
or/and
tag.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
weiter
umgesetzt,
bis
keine
freien
Isocyanatgruppen
mehr
nachweisbar
waren.
The
reaction
was
continued
until
no
further
free
isocyanate
groups
could
be
detected.
EuroPat v2
Obwohl
Scharpes
Projekt
aufgrund
seiner
Flexibilität
beeindruckt,
wurde
es
nie
umgesetzt.
Though
Scharpe's
plan
impresses
on
account
of
its
flexibility,
it
was
never
put
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wurde
natürlich
"umgesetzt",
mit
Namen
und
Organisationen.
Naturally,
it
was
"launched"
with
all
the
names
and
organizations
disclosed.
ParaCrawl v7.1
Sicher
spielt
die
Zufriedenheit
unseres
Kunden
eine
Rolle
und
ob
es
zügig
umgesetzt
wurde.
Certainly,
the
satisfaction
of
our
clients
plays
an
important
role
and
whether
it
was
implemented
quickly.
ParaCrawl v7.1
Was
Lissabon
betrifft,
so
sind
bereits
zwei
der
zehn
Jahre
vergangen,
aber
es
wurde
sehr
wenig
umgesetzt,
jedenfalls
sehr
viel
weniger
als
die
der
verstrichenen
Zeit
entsprechenden
20
%.
As
far
as
Lisbon
is
concerned,
two
of
the
ten
years
have
passed
and
little
has
been
achieved,
far
less
than
the
20%
which
should
have
been
achieved
by
now.
Europarl v8
Wir
Mitglieder
des
Fischereiausschusses
wollen
über
das
Geschehen
im
Bilde
sein,
wir
möchten,
dass
die
Kommission
uns
und
dem
Rat
über
die
Anwendung
des
Abkommens
sowie
über
die
Bedingungen,
unter
denen
es
umgesetzt
wurde,
berichtet
und
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
beifügt.
There
is
a
feeling
on
the
part
of
the
Fisheries
Committee
that
we
want
to
know
what
is
going
on,
we
want
the
Commission
to
submit
a
report
to
us
and
to
the
Council
on
the
application
of
the
agreement
and
on
the
conditions
under
which
it
was
implemented,
and
to
include
a
cost/benefit
analysis.
Europarl v8
Währenddessen
schlug
auf
der
gegnerischen
Seite
Minamoto
no
Yoshitomo
das
Gleiche
vor
und
hier
wurde
es
erfolgreich
umgesetzt.
Meanwhile,
their
enemy
Minamoto
no
Yoshitomo
suggested
the
same,
and
followed
through
on
it.
Wikipedia v1.0
Das
Fleisch
eines
Tieres
wird
für
die
Ausfuhr
freigegeben,
wenn
zur
Herkunftssicherung
alle
relevanten
Lebensdaten
und
Umsetzungen
in
einer
amtlichen
elektronischen
Datenbank
erfaßt
sind,
das
Tier
mindestens
sechs
Monate,
jedoch
weniger
als
30
Monate
alt
ist
und
die
Geburtsherde
des
Tieres
und
alle
Herden,
in
die
es
umgesetzt
wurde,
für
die
Ausfuhr
freigegeben
werden
können.
The
meat
from
an
animal
is
eligible
for
export
provided
all
records
of
its
lifetime
and
movements
are
recorded
on
an
official
computerised
tracing
system,
the
animal
is
more
than
6
months
old
and
less
than
30
months
and
the
herd
of
birth
and
all
herds
through
which
the
animal
has
ever
moved
can
be
considered
as
certified
herds.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
ein
Gesetz
umgesetzt,
durch
das
die
neuen
Regionen
geschaffen
werden
sollten,
allerdings
ohne
Erfolg
(siehe
unten).
A
bill
has
been
implemented
in"
a
vain
attempt
to
set
up
the
new
regions
(see
below).
EUbookshop v2
Es
wurde
eine
Qualitätspolitik
umgesetzt,um
ein
stark
diversifiziertes
Angebot
kohärenter
und
die
Bilanzierung
interaktiver
zu
gestaltenund
die
Beziehung
des
Einzelnen
in
seinem
sozioökonomischen
Umfeld
stärker
zuberücksichtigen.
A
quality
approach
has
been
pursued
in
order
to
standardise
very
diversified
provision
and
to
render
skills
audits
more
interactive,
more
concerned
with
interpersonal
relationships
and
the
socioeconomic
environment.
EUbookshop v2
Aus
den
Arbeiten
soll
ersichtlich
werden,
auf
welchen
Bedarf
oder
welches
Problem
hin
das
Projekt
entwickelt
und
wie
es
konkret
umgesetzt
wurde.
The
need
or
issue
giving
rise
to
the
project’s
development
and
how
it
was
implemented
should
be
clearly
communicated.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
wird
das
Verfahren
in
dem
Überwachungssystem
nach
einem
vorhergehende
Ansprüche
bzw.
wie
es
zuvor
beschrieben
wurde,
umgesetzt.
The
method
is
preferably
implemented
in
the
surveillance
system
according
to
one
of
the
preceding
claims,
or
in
the
manner
described
above.
EuroPat v2
Sobald
die
politische
Entscheidung
getroffen
war,
die
vom
Obersten
Gerichtshof
genehmigt
wurde,
wurde
es
umgesetzt.
And
it
did.
Once
they
made
the
political
decision,
approved
by
the
Supreme
Court,
he
did.
ParaCrawl v7.1
Es
war
immer
noch
an
die
Könige
von
Assyrien
gebunden,
aber
als
es
zum
obersten
Priester
der
Nation
ernannt
wurde,
war
es
erst
als
es
umgesetzt
wurde.
It
was
still
bound
by
the
kings
of
Assyria,
but
when
it
was
designated
as
the
chief
priest
of
the
nation,
it
was
only
when
it
was
implemented.
ParaCrawl v7.1
In
Mazedonien
wurde
ein
solches
Gesetz
in
2009
verabschiedet,
es
wurde
aber
nicht
umgesetzt
und
eine
entsprechende
Agentur
wurde
nicht
geschaffen,
obwohl
dies
von
Vorteil
für
die
Beilegung
von
Arbeitsstreitigkeiten
gewesen
wäre,
die
in
der
Übergangszeit
begonnen
hatten.
In
Macedonia
this
kind
of
law
was
adopted
in
2009,
but
it
has
not
been
implemented
and
this
kind
of
Agency
has
not
been
formed,
even
though
it
would
be
beneficial
for
settling
labour
disputes
started
in
the
transition
period.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Sparmaßnahmen
umgesetzt,
um
Barmittel
zu
bewahren.
Austerity
measures
have
also
been
implemented
to
conserve
cash.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
ein
effektives
System,
wenn
es
auch
umgesetzt
würde.
This
would
be
an
effective
system
provided
it
was
implemented.
ParaCrawl v7.1
Das
Pariser
Klimaabkommen
würde,
selbst
wenn
es
vollständig
umgesetzt
würde
laut
der
UN,
gerade
mal
1
Prozent
der
Reduzierungen
erreichen,
die
notwendig
sind,
um
die
Temperatur
davon
abzuhalten,
um
mehr
als
2
°C
anzusteigen.
The
Paris
climate
agreement,
even
if
fully
implemented
up
to
2030,
would
achieve
just
1%
of
the
cuts
needed
to
keep
temperature
from
rising
more
than
2oC,
according
to
the
UN.
News-Commentary v14
Es
wurden
verschiedene
Initiativen
umgesetzt,
um
kriminaltechnische
und
kriminalpolizeiliche
Daten
miteinander
zu
verknüpfen,
um
die
Herstellung
von
und
den
Handel
mit
synthetischen
Drogen
zu
ermitteln.
Various
initiatives
have
been
implemented
to
combine
forensic
and
law
enforcement
data
to
tackle
the
production
and
trafficking
of
synthetic
drugs.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
daher
Alternativlösungen
umgesetzt,
beispielsweise
reaktorexterne
Lagerung
in
Betonbunkern
oder
Trockenlagereinrichtungen
vor
Ort,
die
ausnahmslos
entsprechende
Sicherungsmaßnahmen
benötigen.
Alternative
solutions
have
therefore
been
implemented
such
as
outside
reactor
storage
in
concrete
bunkers
or
on-site
dry
storage
installations,
all
of
which
require
adequate
safeguards
measures.
TildeMODEL v2018
Sie
"proklamierten"
ein
unabhängiges
Katalonien,
erklärten
aber
auch,
dass
es
"nicht
umgesetzt
würde".
They
'proclaimed'
an
independent
Catalonia,
but
also
declared
that
it
'would
not
be
implemented'.
ParaCrawl v7.1