Übersetzung für "Es vermissen" in Englisch

Leider ist das Kommissionspapier enttäuschend, da es Details vermissen lässt.
Unfortunately, the Commission's document is disappointing because it lacks detail.
Europarl v8

Hätte Tom nicht dieses Kissen, würde er es sehr vermissen.
If Tom did not have this pillow, he would miss it very much.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde es vermissen, hier zu sein.
I'm going to miss being here.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden es vermissen, in Boston zu leben.
We'll miss living in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Chris hat es grad fertig, er wird es vermissen.
Chris just finished it, he'll miss it.
OpenSubtitles v2018

Hätte nicht gedacht, es zu vermissen, in Dawson City zu leben.
I didn't think I'd ever miss living in Dawson City.
OpenSubtitles v2018

Sie werden es gar nicht vermissen.
You won't even miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie sehr du es vermissen wirst.
I know how much you're gonna miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es vermissen, mehr über Sie herauszufinden.
I'll miss finding out more about you.
OpenSubtitles v2018

Blinzle und du wirst es vermissen.
Blink, and you'll miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es vermissen, meinen Sohn aufwachsen zu sehen.
I'm gonna miss seeing my little boy grow up.
OpenSubtitles v2018

Komisch, aber ich werde es vermissen.
Never thought I'd say it, but I'm gonna miss this shithole.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde es vermissen, in der Küche zu arbeiten.
But I'm gonna miss working in the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem musst du es doch vermissen.
Still, you must miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es vermissen, ein kostenloses "KitchenAid" Rührgerät zu bekommen.
I am gonna miss getting a free KitchenAid mixer.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht ab und zu herumschaust, wirst du es vermissen.
You don't stop and look around once in a while, You could miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es nur vermissen jeden Morgen neben Kate zu laufen.
I'm just gonna miss waking up next to Kate every morning. Mmm...
OpenSubtitles v2018

Ich werde es vermissen dein schicken Sportwagen zu fahren.
I'm gonna miss driving your fancy sports car.
OpenSubtitles v2018

Ihr sagt es, als ob Ihr es vermissen würdet.
You sound as if you regret it.
OpenSubtitles v2018

Er wird es vermissen diesen Nashornzinken an seinem Arsch zu haben.
He's gonna miss having that rhino schnozz up his ass.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was gibt es da zu vermissen?
I mean, what's there to miss?
OpenSubtitles v2018

Ich werde es vermissen in den Schützengräben zu sein.
I'm gonna miss being in the trenches.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen es nicht zu vermissen.
We don't have to miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es vermissen, wenn ich kein Schokoladeneis mehr haben könnte.
I think I'd really miss chocolate if I couldn't have it.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es viel zu vermissen, dort und hier.
There's much to miss, there and here.
OpenSubtitles v2018

Ich werd es vermissen, über deine unverständlichen Witze zu lachen.
I'm sure gonna miss pretending to laugh at your weird jokes that I don't get.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es vermissen, weißt du.
I'm gonna miss it, you know.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich werde es vermissen.
Yeah, I'm gonna miss it.
OpenSubtitles v2018