Übersetzung für "Vermissen" in Englisch

Was wir vermissen, ist Führung.
What we are missing is leadership.
Europarl v8

Daher vermissen wir eine Studie zum Kosten/Nutzen-Verhältnis der Begrenzung dieser Emissionen.
Therefore, we think there is a need for a cost-benefit study into the predicted effects of reducing these emissions.
Europarl v8

Weiter vermissen wir in diesem Text den Begriff der Bürgerschaft.
The idea of citizenship is also most notably absent from this text.
Europarl v8

Ich werde dieses Parlament sehr vermissen.
I will miss this Parliament tremendously.
Europarl v8

Wir werden ihn gewiß in dieser Rolle und insbesondere als guten Parlamentarier vermissen.
We will certainly miss him in that role but, above all else, we will miss him as a good parliamentarian.
Europarl v8

Bisher haben manche Regierungen diese Bereitschaft gänzlich vermissen lassen.
So far, I have not put that willingness to the test with a number of governments.
Europarl v8

Was wir im Bericht Rocard vermissen, ist die Arbeitsverteilung zwischen den Geschlechtern.
What is missing from the Rocard report is any reference to the distribution of work between the sexes.
Europarl v8

Wir werden Dich gewiß sehr vermissen, Eddy.
We will definitely miss you Eddy.
Europarl v8

Das vermissen wir in den Berichten über die Anwendung des Kohäsionsfonds.
That is what is lacking in the reports on the application of the Cohesion Fund.
Europarl v8

Wir sind sehr stolz auf Sie, und wir werden Sie vermissen.
We are so proud of you. We will miss you.
Europarl v8

Wir vermissen Corbett 2, der den einzelnen Mitgliedern ihre vollen Rechte sichert.
What we need is Corbett 2, giving individual MEPs their full rights.
Europarl v8

Alle Seiten in diesem Hohen Haus werden ihn sehr vermissen.
He will be greatly missed by all sides of the House.
Europarl v8

Er ist kritisch, doch lässt er einen Schluss vermissen.
It is critical, but what is missing is a conclusion.
Europarl v8

Dennoch werden wir Kommissar Patten vermissen.
Nevertheless we will miss Commissioner Patten.
Europarl v8

Hier haben Sie unsere Unterstützung und wir vermissen, dass Sie das tun.
You have our support on this issue, yet we do not see you doing this.
Europarl v8

Wir vermissen also die Ernsthaftigkeit in der Umsetzung der Ankündigungen.
When it comes to implementing the commitments, what we believe is lacking is a serious approach.
Europarl v8

Für flüchtige organische Stoffe vermissen wir eigentlich noch einen Teil der Rechtsvorschriften.
As for volatile organic compounds, we are, in actual fact, still missing part of the legislation.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Katiforis lässt diese wünschenswerte Klarheit leider vermissen.
Unfortunately, Mr Katiforis' s report lacks this required clarity.
Europarl v8

Wir werden ihn und insbesondere seine Fachkenntnisse auf diesem Gebiet vermissen.
He will be missed, and particularly his expertise in that area.
Europarl v8

Wir benötigen konkrete Maßnahmen, und genau die vermissen wir.
We need action, and that is just what we do not see.
Europarl v8

Leider ist das Kommissionspapier enttäuschend, da es Details vermissen lässt.
Unfortunately, the Commission's document is disappointing because it lacks detail.
Europarl v8

Hier lässt der Vorschlag der Kommission zur Sozialversicherungskarte allerdings jeglichen substanziellen Inhalt vermissen.
The Commission proposal for a social security card is lacking in substance.
Europarl v8

Wir vermissen sie bereits jetzt hier im Parlament.
We already miss her here in Parliament.
Europarl v8

In Ihrem Gesetzgebungsprogramm vermissen wir Einiges.
There are some points missing from your legislative programme.
Europarl v8

Lieber Phillip, wir werden dich vermissen.
Dear Phillip, we will all miss you.
Europarl v8