Übersetzung für "Es sind also" in Englisch

Es sind also falsche Signale an die Mitgliedstaaten.
These are therefore the wrong signals to the Member States.
Europarl v8

Es sind also nicht nur die Kriegsschäden, die beseitigt werden müssen.
It is not just about repairing the damage caused by the war.
Europarl v8

Es sind also verschiedene wichtige Initiativen im Zusammenhang mit Einwanderungsfragen in Arbeit.
So, there are various important initiatives under way in relation to immigration.
Europarl v8

Es sind also noch viele Korrekturen institutioneller, finanzieller und politischer Natur notwendig.
Therefore a large number of corrections of an institutional, financial and political nature are still necessary.
Europarl v8

Es sind also wirklich dramatische Vorgänge.
So these are truly dramatic events.
Europarl v8

Es sind also verschiedene Bereiche denkbar.
So various areas come to mind.
Europarl v8

Es sind also zwei Aspekte dabei zu beachten.
There are therefore two aspects to this question.
Europarl v8

Es sind also Fortschritte zu verzeichnen.
So progress is being made.
Europarl v8

Kurzum, es sind also mutige politische Entscheidungen erforderlich.
In short, bold political decisions are needed.
Europarl v8

Es sind also keine humanitären Hilfsprogramme.
They are therefore not humanitarian aid programmes.
Europarl v8

Es sind also Ideen, nicht Würmer, die unsere Gehirne entführen.
Well, it's ideas -- not worms -- that hijack our brains.
TED2013 v1.1

Es sind also drei Dinge passiert.
So three things have happened.
TED2020 v1

Es sind also Leute unter Ihnen, die von hier oben dirigiert werden.
There seems to be someone among you who is taking directions from above.
Books v1

Es sind also eine Art sehr raffinierter Brillengläser für Ihr Teleskop.
So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.
TED2013 v1.1

Es sind also keine diesbezüglichen Bestimmungen vorzusehen ---
It is therefore not necessary to lay down provisions to that effect ,
ECB v1

Es sind also Gefühle des Urteilens und der Launenhaftigkeit und des Unbehagens involviert.
So there's a sense of judgment and capriciousness and uneasiness involved.
TED2020 v1

Es sind also "Künstler zum Anheben von Tussis".
So they are artists of picking up chicks.
TED2020 v1

Mars und Venus sind es also nicht wirklich.
So it's not really a case of Mars and Venus.
TED2020 v1

Es sind also neue Spielregeln nötigt.
So new rules of the game are needed.
News-Commentary v14

Es sind also Reformen nötig, um die Krise abzuwenden.
Reforms to defuse the crisis are needed.
News-Commentary v14

Es sind also wirklich erstaunliche Geschöpfe.
So, they really are pretty amazing creatures.
TED2013 v1.1

Es sind also private, geheime Unterhaltungen.
So these are private, secret conversations.
TED2013 v1.1

Es sind also keine diesbezüglichen Bestimmungen vorzusehen ?
Therefore it is not necessary to establish provisions for this purpose,
TildeMODEL v2018

Es sind also keine diesbezüglichen Bestimmungen vorzusehen –
It is therefore not necessary to lay down provisions to that effect,
TildeMODEL v2018

Es sind also keine diesbezüglichen Bestimmungen vorzusehen.
It is therefore not necessary to lay down provisions to that effect.
TildeMODEL v2018

Es sind dies also die Technologien eines milliardstel Meters.
These are technologies that deal with billionths of a metre.
TildeMODEL v2018