Übersetzung für "Es ergibt sich daraus" in Englisch
Es
ergibt
sich
daraus
eine
um
den
Faktor
6,6
zu
verbessernde
Wärmeabführung.
Thus,
the
dissipation
of
heat
is
improved
by
a
factor
of
6.6.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
eine
Verschlechterung
der
Ventilreaktionszeit.
A
diminution
of
valve
reaction
time
results
from
this.
EuroPat v2
Die
blockierten
Links
werden
entfernt
und
es
ergibt
sich
daraus
Graph
G2'(A.4):
The
blocked
links
are
removed
and
this
results
in
graph
G
2
?
(A.
4):
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
ein
Hydrat
der
Formel
(III).
It
is
convened
into
a
hydrate
of
the
formula
(III).
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
folgende
Berechnungsformel
für
die
ein
gesparte
Clmenge:
This
results
in
the
following
calculation
formula
for
the
volume
of
oil
saved:
EUbookshop v2
Es
ergibt
sich
daraus
folgende
Berechnungsformel
für
die
eingesparte
Ölmenge:
This
results
in
the
following
formula
to
calculate
the
amount
of
oil
saved:
EUbookshop v2
Es
ergibt
sich
daraus
eine
um
den
Faktor
6,6
verbesserte
Wärmeabführung.
Thus,
the
dissipation
of
heat
is
improved
by
a
factor
of
6.6.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
eine
wohl
kalkulierte
Ebene
des
Vetrautseins
und
der
Befremdung.
This
results
in
a
well
calculated
level
of
familiarity
and
oddity.
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
daraus
die
funktionelle
Gruppe
-C
1-8
-Aliphat-OAryl.
This
gives
the
functional
group
—C
1-8
-aliphatic-Oaryl.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
die
funktionelle
Gruppe
Aryl-NHC
1-10
-Alkyl.
This
yields
the
functional
group
aryl-NHC
1-10
-alkyl.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
eine
Kombination
von
weg-
und
kraftgesteuerter
Zustellung.
The
result
is
a
combination
of
displacement-controlled
and
force-controlled
feed.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
die
funktionelle
Gruppe
Aryl-C
1-8
-Alkyl.
This
yields
the
functional
group
aryl-C
1-8
-alkyl.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
eine
Lichtweiche.
The
result
is
a
light
coupler.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
der
Gesamtdruck
(ptot):
This
results
in
the
total
pressure
(ptot):
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
daraus
ein
weiterer
Parameter
zur
Steuerung
der
quantitativen
und
der
qualitativen
Auftragungsergebnisse.
This
results
in
a
further
parameter
for
the
quantitative
and
qualitative
control
of
the
application
process.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus,
daß
weniger
Vektoren
in
der
360°
Phasenebene
verteilt
werden
müssen.
This
implies
that
fewer
vectors
need
be
distributed
in
the
360°
phase
plane.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
dann
insgesamt
die
funktionelle
Gruppe
-C
1-8
-Aliphat-OAryl-Cl.
This
then
gives
overall
the
functional
group
—C
1-8
-aliphatic-Oaryl-Cl.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
dann
insgesamt
die
funktionelle
Gruppe
Aryl-NHC
1-10
-Alkyl-Cl.
Overall,
this
then
yields
the
functional
group
aryl-NHC
1-10
-alkyl-Cl.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
dann
insgesamt
die
funktionelle
Gruppe
Aryl-C
1-8
-Alkyl-Cl.
Overall,
this
then
yields
the
functional
group
aryl-C
1-8
-alkyl-Cl.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
daraus
nur
ein
schwacher
Hinweis
auf
einen
Zusammenhang
zwischen
niederfrequenten
Magnetfeldern
und
Alzheimer-Krankheit.
There
is
only
a
weak
evidence
of
association
between
extremely
low
frequency
magnetic
fields
and
Alzheimer
disease.
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
daraus
eine
Perspektive,
die
nicht
passt
zu
den
Anforderungen
der
gegenwaertigen
Zeit.
All
this
gives
a
perspective,
which
does
not
fit
to
the
requests
of
present
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
daraus
allerdings
die
Notwendigkeit,
dass
die
Behörde
auf
irgendeine
Weise,
vorzugsweise
durch
eine
weitere
Besichtigung,
feststellt,
dass
die
Mängel
vor
dem
Auslaufen
beseitigt
worden
sind.
It
implies
that
the
authority
must
verify
one
way
or
another,
preferably
by
a
further
visit,
that
the
deficiencies
have
been
rectified
before
departure.
TildeMODEL v2018
Es
ergibt
sich
daraus
beim
Einsatz
von
Durchflussreaktoren
für
die
Entkeimung
ein
weiter
Dosisbereich,
der
in
seinem
ganzen
Umfang
nicht
einfach
durch
Erhöhung
des
Strahlungsflusses
der
Strahlungsquelle
und/oder
Verringerung
des
Durchflusses
des
zu
bestrahlenden
Mediums
erfasst
werden
kann.
In
the
use
of
flow
reactors
for
disinfection
there
will
thus
result
a
wide
dosage
range
which
may
not
be
covered
in
its
entirety
simply
by
increasing
the
flux
of
radiation
emitted
from
the
radiation
source
and/or
by
reducing
the
throughput
of
the
medium
being
irradiated.
EuroPat v2