Übersetzung für "Es überrascht mich" in Englisch

Es überrascht mich, dass die Europäische Menschenrechtskonvention über so wenig Geltung verfügt.
I am surprised that the European Convention on Human Rights is so weak.
Europarl v8

Es überrascht mich, dass Sie im Ausschuss dagegen gestimmt haben.
I am surprised that you voted against it in committee.
Europarl v8

Es überrascht mich, dass der Rat diese Vorschläge unterbreitet hat.
I am surprised that the Council has come up with those proposals.
Europarl v8

Es überrascht mich zu hören, dass Sie eine ausreichende Rechtsgrundlage haben.
I am very surprised to hear that you have a sufficient legal base.
Europarl v8

Es überrascht mich sehr, Ihnen hier zu begegnen.
I'm very surprised to see you here.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich, dich das sagen zu hören.
I'm surprised to hear you say that.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich sehr, dass Tom nicht da ist.
I'm very surprised that Tom isn't here.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich, dass Tom jetzt nicht bei Maria ist.
I'm surprised Tom isn't with Mary now.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich nicht, das zu hören.
I'm not surprised to hear that.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich, dass Tom und Maria sich hier nicht wohlfühlen.
I'm surprised Tom and Mary aren't happy here.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich, dass Tom kein Französisch kann.
I'm surprised Tom doesn't know how to speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich, dass sich Tom gar nicht hat sehen lassen.
I'm surprised Tom didn't show.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht mich, dass Sie nicht zuerst mich gefragt haben.
Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich nicht, dass dieser Ort Sie anzieht.
It's no suprise for me you feel attracted to this place.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich nicht, dass Joseph mir alles allein vererbt hat.
Well. I shouldn't be surprised to find that Joseph had left me everything.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, dass ein junger Offizier seine Königin verrät.
I'm surprised that this young officer betrays his Queen.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, Euch immer noch so töricht zu sehen, Dardo.
I'm surprised to find you're still so foolhardy, Dardo.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, dass Mac so etwas in einem Brief schreibt.
I'm surprised that Mac would put that in a letter.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, wie clever sie sind.
Their cleverness has surprised me.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, dass du so lange gebraucht hast.
I'm surprised it took you this long.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich nicht, dass du rot wirst.
I'm not surprised you blush.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich jedes Mal, wenn Frauen ihre Schuhe ausziehen.
No shoes. Women always surprise me when they take off their... shoes.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, dass Sie so egoistisch sind!
I'm surprised at you. I didn't think you'd be so selfish.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich nicht, dass du es wieder bist.
I'd expect it from you!
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, dass George Ihnen nicht seine Seite erzählen wollte.
I'm surprised George didn't tell you his side of things.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, wie schnell es geht.
I'm always so surprised when I get home so quick.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, dass du sogar mit mir redest.
You know, I'm surprised you even talk to me.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, das ist alles.
I'm surprised you do, that's all.
OpenSubtitles v2018

Es hätte mich überrascht, wenn es anders wäre.
Well, I'd be surprised if you reacted any other way.
OpenSubtitles v2018