Übersetzung für "Es überrascht" in Englisch
Daher
überrascht
es
nicht,
dass
Europa
an
Einfluss
verliert.
Therefore
it
is
no
surprise
that
it
is
losing.
Europarl v8
Überrascht
es
Sie,
dass
unsere
Wirtschaft
stagniert?
Are
you
surprised
that
our
economy
is
stagnating?
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
es
in
den
betroffenen
Wahlkreisen
viel
Ärger
gibt.
It
is
no
surprise
that
there
is
considerable
anger
amongst
those
affected
constituents.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
daß
er
verfolgt
wurde.
Not
surprisingly
he
was
persecuted.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
dass
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
über
so
wenig
Geltung
verfügt.
I
am
surprised
that
the
European
Convention
on
Human
Rights
is
so
weak.
Europarl v8
Es
überrascht
uns
nicht,
dass
diese
Reaktionen
gelegentlich
unverhältnismäßig
oder
ungerecht
ausfallen.
We
are
not
surprised
these
responses
are
sometimes
disproportionate
or
unjust.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
dass
Sie
im
Ausschuss
dagegen
gestimmt
haben.
I
am
surprised
that
you
voted
against
it
in
committee.
Europarl v8
Es
überrascht
also
nicht,
dass
es
in
Afrika
Schwierigkeiten
geben
wird.
So
it
is
not
surprising
that
there
will
be
difficulties
in
Africa.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
dass
der
Rat
diese
Vorschläge
unterbreitet
hat.
I
am
surprised
that
the
Council
has
come
up
with
those
proposals.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
Pensionsfonds
auf
der
Prioritätenliste
ganz
oben
stehen.
It
is
no
surprise
to
find
that
pension
funds
come
top
of
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Es
überrascht,
wie
wenig
Aufmerksamkeit
viele
Mitgliedstaaten
der
Information
Schwangerer
hierüber
widmen.
It
is
surprising
how
little
attention
is
paid
to
informing
pregnant
women
about
this
in
many
Member
States.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
wenn
dazu
von
EU-Verhandlungsführern
keine
nachdrücklichen
Forderungen
gestellt
werden.
It
is
not
surprising
if
there
is
no
strong
message
on
this
from
EU
interlocutors.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
zwischen
ihnen
enge
terroristische
Verbindungen
bestehen.
It
is
not
surprising
that
deep
terrorist
links
have
existed
between
them.
Europarl v8
Es
überrascht
mich
zu
hören,
dass
Sie
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
haben.
I
am
very
surprised
to
hear
that
you
have
a
sufficient
legal
base.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
es
allen
gefällt,
oder?
It's
no
wonder
that
everybody's
getting
into
it,
right?
TED2013 v1.1
Es
überrascht
nicht,
dass
diese
Zerstörung
auch
das
Überleben
der
Bonobos
gefährdet.
Not
surprisingly,
this
destruction
also
endangers
bonobo
survival.
TED2020 v1
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Armen
den
Hauptteil
der
Last
tragen.
Unsurprisingly,
the
poor
bear
the
brunt
of
the
burden.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
dies
mein
Fachgebiet
ist.
And
it's
no
surprise
that
this
is
my
specialty.
TED2020 v1
Es
überrascht
mich
sehr,
Ihnen
hier
zu
begegnen.
I'm
very
surprised
to
see
you
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dich
das
sagen
zu
hören.
I'm
surprised
to
hear
you
say
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich
sehr,
dass
Tom
nicht
da
ist.
I'm
very
surprised
that
Tom
isn't
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
Tom
jetzt
nicht
bei
Maria
ist.
I'm
surprised
Tom
isn't
with
Mary
now.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich
nicht,
das
zu
hören.
I'm
not
surprised
to
hear
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
Tom
und
Maria
sich
hier
nicht
wohlfühlen.
I'm
surprised
Tom
and
Mary
aren't
happy
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
Tom
kein
Französisch
kann.
I'm
surprised
Tom
doesn't
know
how
to
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
sich
Tom
gar
nicht
hat
sehen
lassen.
I'm
surprised
Tom
didn't
show.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
nicht,
dass
Yoko
so
etwas
gesagt
haben
soll.
It's
unsurprising
that
Yoko
would
have
said
something
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
nicht,
dass
der
Markt
auf
den
Haushaltsentwurf
schlecht
reagiert
hat.
Unsurprisingly,
the
market
has
reacted
badly
to
the
draft
budget.
News-Commentary v14
So
überrascht
es
nicht,
dass
die
Wirtschaft
ihr
Potenzial
nicht
annähernd
erreicht.
Not
surprisingly,
the
economy
is
operating
well
below
potential.
News-Commentary v14