Übersetzung für "Es überrascht nicht" in Englisch
Daher
überrascht
es
nicht,
dass
Europa
an
Einfluss
verliert.
Therefore
it
is
no
surprise
that
it
is
losing.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
es
in
den
betroffenen
Wahlkreisen
viel
Ärger
gibt.
It
is
no
surprise
that
there
is
considerable
anger
amongst
those
affected
constituents.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
daß
er
verfolgt
wurde.
Not
surprisingly
he
was
persecuted.
Europarl v8
Es
überrascht
uns
nicht,
dass
diese
Reaktionen
gelegentlich
unverhältnismäßig
oder
ungerecht
ausfallen.
We
are
not
surprised
these
responses
are
sometimes
disproportionate
or
unjust.
Europarl v8
Es
überrascht
also
nicht,
dass
es
in
Afrika
Schwierigkeiten
geben
wird.
So
it
is
not
surprising
that
there
will
be
difficulties
in
Africa.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
Pensionsfonds
auf
der
Prioritätenliste
ganz
oben
stehen.
It
is
no
surprise
to
find
that
pension
funds
come
top
of
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
wenn
dazu
von
EU-Verhandlungsführern
keine
nachdrücklichen
Forderungen
gestellt
werden.
It
is
not
surprising
if
there
is
no
strong
message
on
this
from
EU
interlocutors.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
zwischen
ihnen
enge
terroristische
Verbindungen
bestehen.
It
is
not
surprising
that
deep
terrorist
links
have
existed
between
them.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
es
allen
gefällt,
oder?
It's
no
wonder
that
everybody's
getting
into
it,
right?
TED2013 v1.1
Es
überrascht
nicht,
dass
diese
Zerstörung
auch
das
Überleben
der
Bonobos
gefährdet.
Not
surprisingly,
this
destruction
also
endangers
bonobo
survival.
TED2020 v1
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Armen
den
Hauptteil
der
Last
tragen.
Unsurprisingly,
the
poor
bear
the
brunt
of
the
burden.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
dies
mein
Fachgebiet
ist.
And
it's
no
surprise
that
this
is
my
specialty.
TED2020 v1
Es
überrascht
mich
nicht,
das
zu
hören.
I'm
not
surprised
to
hear
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
nicht,
dass
Yoko
so
etwas
gesagt
haben
soll.
It's
unsurprising
that
Yoko
would
have
said
something
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
nicht,
dass
der
Markt
auf
den
Haushaltsentwurf
schlecht
reagiert
hat.
Unsurprisingly,
the
market
has
reacted
badly
to
the
draft
budget.
News-Commentary v14
So
überrascht
es
nicht,
dass
die
Wirtschaft
ihr
Potenzial
nicht
annähernd
erreicht.
Not
surprisingly,
the
economy
is
operating
well
below
potential.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
die
NATO
Macierewiczs
Bitte
nicht
ernst
nahm.
Not
surprisingly,
NATO
did
not
take
Macierewicz’s
request
seriously.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
Duterte
zu
diesen
Tötungen
ermutigt.
It
is
not
surprising
that
Duterte
is
encouraging
these
killings.
News-Commentary v14
Es
überrascht
also
nicht,
wenn
die
Unruhen
in
Stadt
und
Land
zunehmen.
It
is
no
surprise,
then,
that
rural
and
urban
unrest
is
mounting.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Ärmsten
und
Wehrlosesten
am
stärksten
betroffen
wären.
Unsurprisingly,
the
poorest
and
most
vulnerable
will
be
the
hardest
hit.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
auch
die
israelische
Gesellschaft
polarisiert
ist.
Unsurprisingly,
Israeli
society
is
polarizing
as
well.
News-Commentary v14
Angesichts
dieser
Zustände
überrascht
es
nicht,
dass
die
Insassen
psychische
Probleme
haben.
Against
this
background,
it
is
unsurprising
that
residents
suffer
psychologically.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
ausländische
Investoren
Putins
Russland
nicht
mehr
gewogen
sind.
Not
surprisingly,
foreign
investors
no
longer
favor
Putin’s
Russia.
News-Commentary v14
Bei
anderen
überrascht
es
nicht,
dass
sie
zu
Diktaturen
wurden.
Others,
no
surprise,
became
outright
dictatorships.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Finanzmärkte
nicht
gezähmt
werden
wollen.
Unsurprisingly,
financial
markets
do
not
want
to
be
tamed.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
Netanjahu
besonders
unverblümt
war.
Netanyahu,
not
surprisingly,
was
especially
outspoken.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Zentralbanken
dieses
Argument
nicht
mögen.
Not
surprisingly,
central
banks
do
not
like
this
argument.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Atmosphäre
beim
diesjährigen
Weltwirtschaftsforum
düster
war.
Not
surprisingly,
the
atmosphere
at
this
year’s
World
Economic
Forum
was
grim.
News-Commentary v14
Und
es
überrascht
auch
nicht,
dass
eine
solche
Bierkultur
ihr
Museum
hat.
Not
surprisingly,
such
a
beer
culture
has
its
own
museums.
TildeMODEL v2018
Es
überrascht
mich
nicht,
dass
dieser
Ort
Sie
anzieht.
It's
no
suprise
for
me
you
feel
attracted
to
this
place.
OpenSubtitles v2018