Übersetzung für "Erzeugt wird" in Englisch

In Deutschland gibt es viele Biogasanlagen, in denen nur Strom erzeugt wird.
In Germany there are many biogas plants, in which only electricity is produced.
Europarl v8

Man sieht, wie Zufriedenheit künstlich erzeugt wird.
You're watching happiness be synthesized.
TED2013 v1.1

Bitte warten Sie, während die Fehlerausgabe erzeugt wird...
Please wait while generating the dump...
KDE4 v2

Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt.
Lines, of course, would be cut, the force will be generated.
TED2013 v1.1

Die Bezeichnung Deutscher Wein steht für Wein, der in Deutschland erzeugt wird.
Recently much more German white wine is being made in the dry style again.
Wikipedia v1.0

Auch Rotwein – Blauer Portugieser und Spätburgunder – wird erzeugt.
Red wine, too – Blauer Portugieser and Pinot noir – is made.
Wikipedia v1.0

Es wird erzeugt, indem man die Tastenkombination - auf der Tastatur drückt.
It is generated by pressing the key while holding down the key on a computer keyboard.
Wikipedia v1.0

Spannung wird erzeugt durch die Nachforschungen nach dem Verbleib des Freundes Saúl Zuratas.
The academic world is heavily criticized by Saúl Zuratas, however.
Wikipedia v1.0

Der Fingerabdruck für Titel %1 wird erzeugt.
Generating fingerprint for track %1.
KDE4 v2

Der gewählte Pfad existiert noch nicht, ein neues Maildir wird erzeugt.
The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created.
KDE4 v2

Nach einem Namen fragen, wenn eine neue Seite erzeugt wird?
Ask for a name when creating a new page?
KDE4 v2

Dies ist ein sehr dunkles schwarz, welches von derselben Verschmutzung erzeugt wird.
So this is a very sharp black that is generated by the same pollution.
TED2020 v1

Das ist ein Licht, das von einem Atomreaktor erzeugt wird.
It's the light generated in nuclear reactors.
OpenSubtitles v2018

Wird die Energie in hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen erzeugt, so wird ein Bonus gewährt.
If the energy is produced in high efficiency co-generation plants, a bonus is applied.
TildeMODEL v2018

Wie kann dies so kommuniziert werden, dass ein entsprechendes Verständnis erzeugt wird?
How can this be communicated in order to create understanding?
TildeMODEL v2018

Mündungsfeuer wird erzeugt, wenn überhitzte Gase aus der Pistole austreten.
A muzzle flash is created by superheated gases leaving a gun.
OpenSubtitles v2018

Wo, mit anderen Worten, Sinnlosigkeit direkt erzeugt wird.
Where, in other words, senselessness is daily produced anew.
OpenSubtitles v2018

Auf das Subspace-Feld zugreift, das vom Stargate erzeugt wird.
Accesses the subspace field the Stargate is capable of generating.
OpenSubtitles v2018

Und wenn alle Sachen nach rechts gehen, Elektrizität wird erzeugt.
And if all things go right, electricity will be generated.
OpenSubtitles v2018

Und wenn dieses geschieht, Elektrizität wird erzeugt.
And if this happens, electricity will be generated.
OpenSubtitles v2018