Übersetzung für "Erwerb und veräußerung" in Englisch
Das
Verbot
nach
Absatz
1
gilt
für
jeden
Erwerb
und
jede
Veräußerung
von
Finanzinstrumenten
.
The
prohibition
laid
down
in
paragraph
1
shall
apply
to
any
acquisition
or
disposal
of
financial
instruments
.
ECB v1
Das
Verbot
nach
Absatz
1
gilt
für
jeden
Erwerb
und
jede
Veräußerung
von
Finanzinstrumenten.
The
prohibition
laid
down
in
paragraph
1
shall
apply
to
any
acquisition
or
disposal
of
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Erwerb
und
Veräußerung
von
nicht
produziertem
Sachvermögen
wird
gesondert
auf
Bruttobasis
erfasst
und
nicht
saldiert.
Acquisitions
and
disposals
of
non-produced,
non-financial
assets
are
recorded
separately
on
a
gross
basis,
rather
than
netted.
DGT v2019
Die
Vermögensübertragungsbilanz
besteht
aus
den
Positionen
„Vermögensübertragungen“
und
„Erwerb/Veräußerung
von
immateriellen,
nicht
produzierten
Vermögensgütern“.
The
capital
account
covers
capital
transfers
and
the
acquisition/disposal
of
non-produced
non-financial
assets.
DGT v2019
In
der
Vermögensübertragungsbilanz
werden
der
Empfang
und
die
Leistung
von
Vermögensübertragungen
sowie
der
Erwerb
und
die
Veräußerung
von
nichtproduzierten
nichtfinanziellen
Vermögenswerten
ausgewiesen.
The
capital
account
covers
all
transactions
that
involve
the
receipt
or
payment
of
capital
transfers
and
acquisition/disposal
of
non-produced,
non-financial
assets.
DGT v2019
Die
Beitrittsländer
sollten
selbst
über
den
Erwerb
und
die
Veräußerung
von
landwirtschaftlichen
Flächen
und
Zweitwohnsitzen
entscheiden
können,
zumindest
so
lange,
bis
sie
ein
mit
unseren
Ländern
vergleichbares
Einkommensniveau
erreicht
haben.
The
applicant
countries
should
be
allowed
to
decide
on
their
own
regarding
the
buying
and
selling
of
agricultural
land
and
second
houses,
at
least
until
their
incomes
are
comparable
to
ours.
Europarl v8
Die
EZB
ist
in
Bezug
auf
alle
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Kreditinstitute
ausschließlich
befugt,
Unternehmen
eine
Zulassung
zur
Aufnahme
der
Tätigkeit
eines
Kreditinstituts
zu
erteilen,
eine
solche
Zulassung
zu
entziehen
sowie
den
Erwerb
und
die
Veräußerung
von
qualifizierten
Beteiligungen
zu
beurteilen.
The
ECB
is
exclusively
competent
in
relation
to
all
credit
institutions
established
in
the
participating
Member
States
to
authorise
entities
to
take
up
the
business
of
a
credit
institution,
to
withdraw
authorisations
and
to
assess
acquisitions
and
disposals
of
qualifying
holdings.
DGT v2019
Entsprechend
den
Erfordernissen
der
Durchführung
dieses
Beschlusses
besitzt
die
EUMM
Georgia
die
Fähigkeit
zur
Erbringung
von
Leistungen
und
Lieferungen,
zum
Abschluss
von
Verträgen
und
Verwaltungsvereinbarungen,
zur
Einstellung
von
Personal,
zur
Führung
von
Bankkonten,
zum
Erwerb
und
zur
Veräußerung
von
Vermögenswerten,
zur
Regulierung
ihrer
Schulden
sowie
zur
Teilnahme
an
Gerichtsverfahren.“
EUMM
Georgia
shall
have
the
capacity
to
procure
services
and
supplies,
to
enter
into
contracts
and
administrative
arrangements,
to
employ
staff,
to
hold
bank
accounts,
to
acquire
and
dispose
of
assets
and
to
discharge
its
liabilities,
and
to
be
a
party
to
legal
proceedings,
as
required
in
order
to
implement
this
Decision.’;
DGT v2019
Die
betroffenen
Märkte,
wie
der
Erwerb
und
die
Veräußerung
von
Senderechten
und
TV-Werbung
für
Produkte
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
die
für
den
Verkauf
in
Dänemark
vorgesehen
sind,
sind
am
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beteiligt
[90].
The
affected
markets,
such
as
the
purchase
and
sale
of
broadcasting
rights
and
TV
advertising
for
products
from
other
Member
States
intended
for
sale
in
Denmark,
are
subject
to
trade
between
Member
States
[90].
DGT v2019
Entsprechend
den
Erfordernissen
der
Durchführung
dieser
Gemeinsamen
Aktion
besitzt
die
EUSEC
RD
Congo
die
Fähigkeit
zur
Vergabe
von
Dienstleistungs-
und
Lieferaufträgen,
zum
Abschluss
von
Verträgen
und
Verwaltungsvereinbarungen,
zur
Einstellung
von
Personal,
zur
Führung
von
Bankkonten,
zum
Erwerb
und
zur
Veräußerung
von
Vermögenswerten,
zur
Regulierung
ihrer
Schulden
sowie
zur
Teilnahme
an
Gerichtsverfahren.“
EUSEC
RD
Congo
shall
have
the
capacity
to
procure
services
and
supplies,
to
enter
into
contracts
and
administrative
arrangements,
to
employ
staff,
to
hold
bank
accounts,
to
acquire
and
dispose
of
assets
and
to
discharge
its
liabilities,
and
to
be
a
party
to
legal
proceedings,
as
required
in
order
to
implement
this
Decision.’;
DGT v2019
Die
EZB
sollte
daher
beauftragt
werden,
den
Erwerb
und
die
Veräußerung
erheblicher
Anteile
an
Kreditinstituten,
außer
im
Rahmen
einer
Bankenabwicklung,
zu
beurteilen.
The
ECB
should
have
the
task
of
assessing
the
acquisition
and
disposal
of
significant
holdings
in
credit
institutions,
except
in
the
context
of
bank
resolution.
DGT v2019
Zu
den
institutionellen
Aufgaben
der
Gesellschaft
gehören:
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
von
Wirtschafts-
und
Finanzprogrammen
zur
Umstrukturierung
und
Entwicklung,
Gewährung
von
Bürgschaften
für
Kreditgeschäfte,
Kreditaufnahme
am
Markt,
Erwerb
und
Veräußerung
von
Beteiligungen
an
Gesellschaften,
Genossenschaften,
Verbänden,
Einrichtungen
und
Vereinigungen
und
Gewährung
von
Finanzierungen.
The
institutional
tasks
of
the
company
are
the
following:
assistance
in
the
preparation
of
economic/financial
programmes
for
restructuring
and
development
projects,
granting
of
guarantees
for
credit
operations,
organisations
of
‘pool’
financing,
preliminary
contacts
with
banks
in
order
to
favour
the
financing
operations
planned,
acquisition
and
sale
of
minority
shares
in
companies,
cooperatives,
consortia,
bodies
and
associations
and
granting
of
aid.
DGT v2019
Entsprechend
den
Erfordernissen
der
Durchführung
dieser
Gemeinsamen
Aktion
besitzt
die
EU
BAM
Rafah
die
Fähigkeit
zur
Vergabe
von
Dienstleistungs-
und
Lieferaufträgen,
zum
Abschluss
von
Verträgen
und
Verwaltungsvereinbarungen,
zur
Einstellung
von
Personal,
zur
Führung
von
Bankkonten,
zum
Erwerb
und
zur
Veräußerung
von
Vermögenswerten,
zur
Regulierung
ihrer
Schulden
sowie
zur
Teilnahme
an
Gerichtsverfahren.“
EU
BAM
Rafah
shall
have
the
capacity
to
procure
services
and
supplies,
to
enter
into
contracts
and
administrative
arrangements,
to
employ
staff,
to
hold
bank
accounts,
to
acquire
and
dispose
of
assets
and
to
discharge
its
liabilities,
and
to
be
a
party
to
legal
proceedings,
as
required
in
order
to
implement
this
Joint
Action.’;
DGT v2019
Entsprechend
den
Erfordernissen
der
Durchführung
dieser
Gemeinsamen
Aktion
besitzt
die
EUPOL
RD
Congo
die
Fähigkeit
zur
Vergabe
von
Dienstleistungs-
und
Lieferaufträgen,
zum
Abschluss
von
Verträgen
und
Verwaltungsvereinbarungen,
zur
Einstellung
von
Personal,
zur
Führung
von
Bankkonten,
zum
Erwerb
und
zur
Veräußerung
von
Vermögenswerten,
zur
Regulierung
ihrer
Schulden
sowie
zur
Teilnahme
an
Gerichtsverfahren.“
EUPOL
RD
Congo
shall
have
the
capacity
to
procure
services
and
supplies,
to
enter
into
contracts
and
administrative
arrangements,
to
employ
staff,
to
hold
bank
accounts,
to
acquire
and
dispose
of
assets
and
to
discharge
its
liabilities,
and
to
be
a
party
to
legal
proceedings,
as
required
in
order
to
implement
this
Decision.’;
DGT v2019
Die
Richtlinie
88/627/EWG
über
die
bei
Erwerb
und
Veräußerung
einer
bedeutenden
Beteiligung
an
einer
börsennotierten
Gesellschaft
zu
veröffentlichenden
Informationen
gelangt
nicht
zur
Anwendung.
Directive
88/627/EEC
on
the
information
to
be
published
when
a
major
holding
in
a
listed
company
is
acquired
or
disposed
of
does
not
apply.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
einer
größeren
Zeitnischenmobilität
erlaubt
der
Vorschlag
den
Luftfahrtunternehmen
ausdrücklich
den
entgeltlichen
Erwerb
und
die
Veräußerung
von
Zeitnischen.
In
order
to
encourage
greater
slot
mobility,
the
proposal
expressly
allows
airlines
to
buy
and
sell
slots.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
entspricht
angeblich
den
wichtigsten
Grundsätzen
der
EU-Richtlinien
über
öffentliche
Angebote
von
begebbaren
Wertpapieren,
Insider-Geschäfte,
Erwerb
und
Veräußerung
von
hohen
Beteiligungen,
Unternehmen
für
kollektive
Investitionen
und
Investmentfirmen.
This
Act
is
intended
to
meet
the
fundamental
principles
laid
down
in
EU
Directives
concerning
public
offers
of
transferable
securities,
insider
dealing,
acquisition
and
disposal
of
major
holdings,
collective
investment
undertakings
and
investment
firms.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gibt
es
seit
1988
eine
Richtlinie
des
Rates
über
Erwerb
und
Veräußerung
einer
bedeutenden
Beteiligung
an
einer
börsennotieren
Gesellschaft
(88/627/EWG).
Since
1988
there
has
been
a
Council
Directive
on
the
information
to
be
published
when
a
major
holding
in
a
listed
company
is
acquired
or
disposed
of
(88/627/EEC).
EUbookshop v2
Die
Bilanz
der
Vermögensübertragungen
im
BPM5
ist
eine
neue
Bilanz,
in
der
Vermögensübertragungen
sowie
der
Erwerb
und
die
Veräußerung
von
nicht
produzierten
Vermögensgegenständen
erfaßt
werden.
Apart
from
the
current
account
and
the
capital
and
financial
account,
the
balance
of
payments
also
includes
a
net
errors
and
omissions
item.
EUbookshop v2
Gehören
nämlich
Erwerb
und
Veräußerung
zu
dieser
regelmäßig
ausgeübten
Tätigkeit,
so
müssen
insoweit
die
vom
Steuerpflichtigen
bezogenen
Gegenstände
und
Dienstleistungen
für
die
Ausübung
seiner
besteuerten
Tätigkeiten
verwendet
werden.
When
such
acquisition
and
sale
form
part
of
that
usual
activity,
they
require
goods
and
services
to
be
used
that
have
been
acquired
by
the
taxable
person
for
carrying
on
his
taxable
activities.
EUbookshop v2
Es
entspricht
dieser
Aufgabe
der
Neuregelung
von
1967,
daß
Erwerb
und
Veräußerung
von
Aktien
einzeln
oder
in
geringem
Umfang
unzulässig
sind.
1967,
the
acquisition
and
sale
of
shares
singly
or
in
small
quantities
EUbookshop v2
Gefragt
wird
nach
i)
dem
Erwerb
und
der
Veräußerung
von
Sachanlagen
und
Software
mit
einer
Nutzungsdauer
von
mehr
als
einem
Jahr
und
ii)
größeren
Reparaturen
und
Veränderungen
an
vorhandenen
Anlagen,
falls
sie
aktiviert
werden.
This
question
refers
to
(i)
the
acquisition
and
disposal
of
physical
assets
and
computer
software
with
a
useful
life
of
more
than
one
year
and
(ii)
major
repairs
and
alterations
to
existing
assets,
if
capitalised.
EUbookshop v2
Dabei
werden
lediglich
Angaben
über
den
tatsächlichen
Erwerb
und
die
tatsächliche
Veräußerung
von
Anlagen
und
nicht
über
erwartete
Veränderungen
des
Anlagevermögens
erhoben.
Only
actual
acquisitions
and
disposals
are
asked
for
i.e.
anticipated
changes
in
capital
assets
are
not
sought.
EUbookshop v2