Übersetzung für "Erster dezember" in Englisch

Wir erwarten, dass die Registrierung ab Ende November oder erster Teil Dezember eröffnet wird.
We anticipate registration to be open by the end of November to first part of December.
CCAligned v1

Test Cricket Stadion weltweit wurde als erster Test im Dezember 2010 das Spiel der Sri-lankischen Mannschaft gegen die West Indies hier ausgetragen.
The first Test Cricket match scheduled be played at the stadium will be between Sri Lanka and the West Indies from 1 to 5 December 2010.
Wikipedia v1.0

Der belgische Ratsvorsitz setzt seine Bemühungen fort, um einen gemeinsamen Standpunkt des Rates und eventuell eine Einigung in erster Lesung im Dezember 2010 zu erreichen.
The Belgian presidency will pursue its efforts to find a common position within the Council at the first reading in December 2010.
TildeMODEL v2018

Dieser Stand­punkt des Rates ist das Ergebnis der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament auf der Grundlage der allgemeinen Ausrichtung des Rates vom Juni 2011 (11769/11) und des Standpunkts des Parlaments in erster Lesung vom Dezember 2011 (P7_TA(2011)0581).
This Council position is the result of negotiations undertaken with the European Parliament on the basis of the Council's general approach of June 2011 (11769/11) and the Parliament's first-reading position of December 2011 (P7_TA(2011)0581).
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung wurde jedoch vom Gericht erster Instanz im Dezember 2000 mit der Begründung verworfen, dass die Kommission versäumt habe nachzuprüfen, ob La Poste bei der Bereitstellung logistischer Hilfe an Chronopost Entgelte enthielt, die ein unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätiges Unternehmen hierfür in Rechnung gestellt hätte.
But this decision was overturned by the Court of First Instance in December 2000 on the grounds that the Commission failed to verify whether La Poste, in providing logistical assistance to Chronopost, received remuneration that an undertaking operating under normal market conditions would have charged for this logistical assistance.
TildeMODEL v2018

Nach der Zurückweisung des Antrags von Microsoft auf Aussetzung dieser Anforderung durch das Gericht erster Instanz vom Dezember 2004 (siehe )
Following rejection of Microsoft’s application for suspension of this requirement by the Court of First Instance in December 2004 (see ),
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament hat sich in erster Lesung im Dezember 2006 intensiv mit dem Richtlinienvorschlag der Europäischen Kommission befasst und Änderungswünsche eingebracht.
The European Parliament closely examined the draft Directive submitted by the European Commission at its first reading in December 2006 and proposed a number of amendments.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen zum Patent-Paket erreichten einen entscheidenden Punkt während der Junitagung des Europäischen Rats, als, um einen Kompromiss zum Sitz der Zentralkammer des einheitlichen Patentgerichts (in Paris, London und München) zu ermöglichen, die Staatsoberhäupter und Regierungen entschlossen, Artikel 6-8 der Patentverordnung, eines vereinbarten Textes mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung im Dezember 2011, zu streichen.
The negotiations on the patents package reached a crucial point in June's European Council where for the sake of compromise upon the seat of the central division of the Unified Patent Court (in Paris, London and Munich), the Heads of States and Governments decided to delete Articles 6-8 from the Patent Regulation which was an agreed text with the European Parliament at first reading agreement in December 2011.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Jahren intensiver Planungsarbeit an einem neuen Gesamtkonzept fÃ1?4r die Vorfertigung wurde die Zuschnitt-Zelle als erster Teilschritt im Dezember 2016 installiert.
After the company spent two years intensively planning an overall prefabrication concept, the first step was the installation of a cutting cell in December 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Free Software Foundation Europe (FSFE) und das Samba Team haben der Europäischen Kommission die Bedingungen vorgelegt, mit denen Microsoft dazu gebracht werden kann, die Auflagen des Europäischen Gerichtshofs Erster Instanz vom Dezember 2004 zu erfüllen.
The Free Software Foundation Europe (FSFE) and the Samba Team have presented terms explaining how Microsoft could be brought into compliance with the decision of the European Court of First Instance of December 2004.
ParaCrawl v7.1

Während der Feiertage und sogenannten „Brücken“ (Erster November, Achter Dezember, 25 April, Erster Mai, Ostern, Silvester, 6 Januar) sind die Preise höher, da diese Zeiten nicht zur Nebensaison gehören.
During holiday periods and long weekends (1st November, 8th December, 25th April, 1st May, Easter as well as New Year’s Eve and Epiphany), the cost of a stay will be superior than other periods and are not included in the lower seasonal rates.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gern an Wettbewerben teilnehmen, dann sind vielleicht der Standard Chartered Marathon Singapore (erster Sonntag im Dezember), der OSIM Sundown Marathon (März) oder der OCBC Cycle (Oktober) etwas für Sie.
For competitive events, check out the Standard Chartered Singapore Marathon (December), OSIM Sundown Marathon (May) and OCBC Cycle (May).
ParaCrawl v7.1

Der Privatisierungsvertrag wurde nach deutschen Angaben erst am 11. Dezember 1992 wirksam.
Germany further states that the privatisation contract became effective only on 11 December 1992.
DGT v2019

Das entsprechende Dokument wird erst am 8. Dezember veröffentlicht.
The document will only be published on December 8.
Europarl v8

Diese Vorschläge werden erst im Dezember gemacht.
These proposals will not be made until December.
Europarl v8

Erst im Dezember haben politische Konsultationen mit diesen drei Ländern stattgefunden.
Political consultations with these three countries were launched just last December.
Europarl v8

Die Zahlen für 2019 werden erst im Dezember vorliegen.
Figures for 2019 will only be known in December.
ELRC_3382 v1

Aichern lehnte dieses Amt mehrmals ab und gab erst im Dezember seine Zustimmung.
Aichen rejected this office several times and only gave its approval in December.
Wikipedia v1.0

Emilia, zunächst unter Hausarrest, konnte ihm erst im Dezember 1597 folgen.
Emilia – initially under house detention – was able to follow him in December 1597.
Wikipedia v1.0

Erst im Dezember 1864 stieß er wieder zu seinem Regiment.
In December 1864, he rejoined the regiment and finished out the war with them.
Wikipedia v1.0

Das Wrack des Schiffs wurde erst im Dezember 2009 gefunden.
The wreck of "Centaur" was found on 20 December 2009.
Wikipedia v1.0

Erst Mitte Dezember wurde er von den Chicago Blackhawks verpflichtet.
On December 10, Bondra signed a one-year contract with the Chicago Blackhawks.
Wikipedia v1.0

Erst im Dezember wurde er vom Gefängnis in ein Krankenhaus verlegt.
It was not until December of that year, that the authorities had him transferred to a hospital.
Wikipedia v1.0

Die vorzeitige Weitergabe an die Postämter erfolgt erst Ende Dezember.
Post offices will be sub-frontloaded only by the end of December.
TildeMODEL v2018

Diese Vorgänge wurden erst am 27. Dezember 2007 abgeschlossen.
It is only on 27 December 2007 that these files were settled.
DGT v2019

Die ersten Schritte im Dezember sollten den Weg für erfolgreiche Folgearbeiten ebnen.
The first steps in December should pave the way for a successful follow-up.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss tagte zum ersten Mal im Dezember 1991 in Santiago.
The committee met for the first time in Santiago in December last year.
TildeMODEL v2018

Wir beantragen ihn aber erst im Dezember.
You apply in December. You have time.
OpenSubtitles v2018

Aber erst im Dezember, weil er nach dem Mondkalender lebt.
But we're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar.
OpenSubtitles v2018

Aber die Sterne stehen erst im Dezember wieder günstig.
But Guruji said that there is no auspicious date before December...
OpenSubtitles v2018

Dieses Seminar fand am ersten und zweiten Dezember statt und war sehr erfolgreich.
That seminar took place on 12 December and was a great success.
EUbookshop v2

Zum ersten Mal seit Dezember 1992 hat die Arbeitslosenquote nun die 10%-Marke unterschritten.
This is the first time since December 1992 that the unemployment rate has fallen below 10%.
EUbookshop v2

Erst am 27. Dezember 1949 sollten die Niederlande jedoch die Unabhängigkeit Indonesiens anerkennen.
On 27 December 1949, the Dutch authorities finally recognized Indonesian sovereignty.
WikiMatrix v1

Erst im Dezember 2007 wurde die sanierte Strecke dem Verkehr übergeben.
It was not until December 2007 that the rehabilitated route was opened to traffic.
WikiMatrix v1

Erst im Dezember 2015 lüftete sie das Geheimnis um das Pseudonym.
In December 2015 she announced the omission of Savisaar from her surname.
WikiMatrix v1

Das Thema wurde in einer ersten Fassung im Dezember 1981 behandelt.
An initial approach to this subject was made in December 1981.
EUbookshop v2