Übersetzung für "Ermittelt werden" in Englisch

Das Risiko für die menschliche Gesundheit muß wissenschaftlich ermittelt werden.
The risk to human health must be established scientifically.
Europarl v8

Anhand Tabelle 2 kann die Anzahl der zu entnehmenden Einzelproben ermittelt werden:
The figures in Table 2 may be used to determine the number of incremental samples to be taken.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage konnte keine Produktionskapazität ermittelt werden.
On this basis, the existence of a production capacity could not be established.
DGT v2019

Der Normalwert konnte für zwei Warentypen anhand der Inlandspreise ermittelt werden.
To determine the normal value, domestic prices could be used for two product types.
DGT v2019

Der Normalwert konnte für acht Warentypen anhand der Inlandspreise ermittelt werden.
To determine the normal value, domestic prices could be used for eight product types.
DGT v2019

Deshalb konnte für den UZ kein Normalwert ermittelt werden.
Therefore, no normal value could be established for the IP.
DGT v2019

Das kann nur vom Präsidium ermittelt werden!
Only the President can find that out!
Europarl v8

Bei Umbrellafonds sollte die TER für jeden Unterfonds ermittelt werden.
If, in the case of multiclass funds, the TER differs between different share classes, a separate TER should be calculated and disclosed for each share class.
DGT v2019

Die Kosten des Unternehmens konnten deshalb auf dieser Grundlage nicht ermittelt werden.
The company’s costs could therefore not be established on this basis.
DGT v2019

Im Falle einer Übernahme des Zolls müsste die Dumpingspanne neu ermittelt werden.
If it were then found that absorption had occurred, the dumping margin would have to be recalculated.
DGT v2019

Es könnte daher ermittelt werden, ob ein ausreichender Handelsfluss aufrechterhalten werden kann.
It could therefore be established whether an adequate flow of trade is maintained.
Europarl v8

Damit können die besonderen Nachteile des betreffenden Fördergebiets ermittelt werden.
Through this comparison, the Commission determines the specific handicaps of the assisted region concerned.
DGT v2019

Allerdings muss die Gesamtenergieeffizienz der Biomasse richtig ermittelt werden.
It will, however, be necessary to keep a close eye on the overall energy yield of biomass.
Europarl v8

Wie soll das Ausmaß der Störung des Wirtschaftsgeschehens ermittelt werden?
How is the scale of economic disruption to be determined?
Europarl v8

So können bereits winzigste Mengen an Schadstoffen ermittelt werden.
Minuscule levels of contamination can be detected.
Europarl v8

Zweitens müssen wir sicherstellen, dass die Schuldigen auch tatsächlich ermittelt werden.
Secondly, we must ensure that the guilty are identified.
Europarl v8

Der aktuelle Fehlercode kann mit der Funktion socket_last_error() ermittelt werden.
The actual error code can be retrieved by calling socket_last_error().
PHP v1

Fehler: Der Name der Schriftart kann nicht ermittelt werden.
ERROR: Could not determine font's name.
KDE4 v2

Die Benutzer-ID für den angegebenen Benutzer %1 kann nicht ermittelt werden.
Could not get user id for given user name %1
KDE4 v2

Die Gruppen-ID für die angegebene Gruppe %1 kann nicht ermittelt werden.
Could not get group id for given group name %1
KDE4 v2

Die folgende Annäherung wird getroffen, wenn die Nahrungsmittelinformationen ermittelt werden:
The following approximations will be made when determining nutrient information:
KDE4 v2

Für diese Operation kann kein Protokoll ermittelt werden.
Cannot determine protocol for task
KDE4 v2

Die Kosten von Rentenreformen müssen anhand der Konten des Alterssicherungssystems ermittelt werden .
The cost of pension reforms must be measured on the basis of the pension scheme accounts .
ECB v1

Mit ihrer Hilfe konnten die Zeitunterschiede zwischen den Orten ermittelt werden.
These may be created by contributors, who prepared the work for printing.
Wikipedia v1.0

Die eigentlichen Drahtzieher des Mordes konnten allerdings bis heute nicht ermittelt werden.
However, people who ordered this assassination and paid for it have never been found.
Wikipedia v1.0

Durch Rücksubstitution kann dann die endgültige Lösung der kubischen Gleichung ermittelt werden.
In analytical chemistry, the Charlot equation, which can be used to find the pH of buffer solutions, can be solved using a cubic equation.
Wikipedia v1.0