Übersetzung für "Erledigt mit" in Englisch

Dies erledigt sich nicht mit einem einfachen Beitritt zur EU.
And EU accession alone is not enough to achieve this.
TildeMODEL v2018

Erledigt sie mit Pfeil und Bogen.
Finish them with arrows.
OpenSubtitles v2018

Er erledigt dich mit dem ersten Wurf!
He could split your head with one shot.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du mit "erledigt"?
Uh, I can be done how?
OpenSubtitles v2018

Das hat sich erledigt mit dem Weihnachtsmann.
Santa Claus is finished.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Hanzee erledigt die Jobs mit dir.
Thought Hanzee goes with you on jobs.
OpenSubtitles v2018

Hoyt kommt als 2. rein, erledigt Roger mit dem Pumpgun.
Hoyt is in second, drops Roger with the shotgun.
OpenSubtitles v2018

Einer erledigt mit Pfeil und Bogen.
I nailed one of them downstairs with a bow and arrow.
OpenSubtitles v2018

Sie erledigt sie mit einer Power Bomb.
And she finished her off with a Power Bomb.
OpenSubtitles v2018

Bleiben wir, sind wir erledigt, mit Megatron nebenan.
We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar.
OpenSubtitles v2018

Jemand erledigt mit Ihnen die Formalitäten.
Someone will help you to leave.
OpenSubtitles v2018

Nummer zwei ist erledigt, weiter gehts mit Nummer drei.
Number two down, on to number three.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie mit "erledigt"?
What do you mean, "finished"?
OpenSubtitles v2018

Der Patch erledigt das Folgende mit Hilfe von MySQL-Befehlen:
The patch will do the following through MySQL statements:
CCAligned v1

Der Stäubli TX60 erledigt diese Aufgaben mit Bravour.
The Stäubli TX60 accomplishes these tasks with flying colors.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Akku-Fenstersauger ist die Fensterreinigung 3-mal schneller erledigt als mit herkömmlichen Methoden.
Window cleaning is done 3 times faster with the cordless window vacuum cleaner than with conventional methods.
ParaCrawl v7.1

Einer dieser beiden Stanzvorgänge kann auch während des ersten Arbeitsgangs mit erledigt werden.
One of these two punching operations may also be accomplished during the first operation.
EuroPat v2

Dieser Bikini-Kampf wird erledigt mit einem Finishing Sleeper und einer Humiliating Shampoo.
This bikini wrestle is settled with a finishing sleeper and humiliating shampoo.
CCAligned v1

Das erledigt POST mit seinen Experten in Luxemburg für Sie.
POST does it for you and its experts in Luxembourg manage everything for you!
CCAligned v1

Alles erledigt und mit Liebe gekocht.
All done and cooked with love.
CCAligned v1

Zunächst ist Dave schockiert und erledigt seinen Auftrag mit größtem Widerwillen.
At first, Dave is shocked and does his job only with great reluctance.
ParaCrawl v7.1

Das erledigt die Portaltraverse mit breitenabhängiger Drehfunktion.
This is completed by the portal cross beam with width-specific rotary function.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Akku-Fenstersauger ist die Fensterreinigung 3x schneller erledigt als mit herkömmlichen Methoden.
Window cleaning is done 3 times faster with the cordless window vacuum cleaner than with conventional methods.
ParaCrawl v7.1

Alles andere erledigt das Feuer mit seiner eigenen Unterscheidungskraft.
So the fire discriminately does everything.
ParaCrawl v7.1

Achtzig Prozent aller Arbeiten erledigt man mit zwanzig Prozent der Werkzeuge.
Eighty percent of all tasks are done with twenty percent of the tools.
ParaCrawl v7.1

Die Auto-Rahmen-Funktion erledigt diesen Arbeitsschritt mit einem Mausklick.
The auto-frame function takes over this step with one mouse-click.
ParaCrawl v7.1

Den Rest erledigt die Maschine mit Automatisierungskomponenten von Festo.
The machine does the rest using automation components supplied by Festo.
ParaCrawl v7.1