Übersetzung für "Ergebnis angeben" in Englisch
Ja
(bitte
dabei
zugrunde
gelegte
Methode
und
Ergebnis
angeben)
Yes;
please
specify
the
method
used
for
the
assessment
and
the
result;
DGT v2019
Darüber
hinaus
kann
man
den
Text
der
Kopf-
und
Fußzeile
für
die
Ergebnis-Datei
angeben.
Additionally,
you
can
specify
the
header
and
footer
text
for
the
result
file.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
beheben,
solltest
du
immer
einen
konkreten
Typ
für
das
Ergebnis
von
bs.raw
angeben.
To
fix
this,
you
should
always
provide
a
concrete
type
for
the
result
of
bs.raw.
CCAligned v1
Da
es
nicht
einfach
ist,
Messwerte
aus
verschiedenen
Warteschlangentiefen-Tests
zu
interpretieren
und
an
die
Leser
weiterzugeben,
ist
es
besser,
aggregierte
Tests
zu
verwenden,
die
Zeit,
Geschwindigkeit
oder
Punktzahl
als
Ergebnis
angeben.
Since
it's
not
that
simple
to
interpret
the
results
of
various
queue-depths
tests
and
present
them
to
the
reader,
it's
better
to
use
summary
test,
where
the
results
are
presented
as
time,
speed
or
score.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
helfen
wir
ebenso
wie
die
Funktion
MATCH,
die
die
Bedingung
und
Zelle
eines
Bereichs
vergleicht
und
die
Anzahl
der
Zeilen
sowie
den
INDEX
zurückgibt,
der
die
Daten
für
die
gefundene
Zeile
zurückgibt,
jedoch
in
der
Spalte,
die
wir
als
sekundäres
Ergebnis
angeben.
In
this
case,
we
can
help
as
well
as
the
MATCH
function
that
compares
the
condition
and
cell
of
a
range
and
returns
the
number
of
rows
as
well
as
the
INDEX
that
will
return
the
data
for
the
row
found
but
in
the
column
that
we
specify
as
the
secondary
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterbreitung
der
Jahresberichte
stellt
weder
die
Erfüllung
der
Pflicht
zur
Anmeldung
von
Beihilfemaßnahmen
vor
ihrer
Inkraftsetzung
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
dar,
noch
greift
sie
dem
Ergebnis
der
Prüfung
angeblich
rechtswidriger
Beihilfen
gemäß
dem
in
Kapitel
III
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
festgelegten
Verfahren
in
irgendeiner
Weise
vor.
The
transmission
of
annual
reports
shall
not
be
considered
to
constitute
compliance
with
the
obligation
to
notify
aid
measures
before
they
are
put
into
effect
pursuant
to
Article
88(3)
of
the
Treaty,
nor
shall
such
transmission
in
any
way
prejudice
the
outcome
of
an
investigation
into
allegedly
unlawful
aid
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
659/1999.
DGT v2019
Und
wenn
jetzt
das
Ergebnis
ein
angeblich
europäischer
Standard
ist,
was
war
denn
dann
vorher
die
Rechtslage?
Furthermore,
even
if
the
outcome
is
supposedly
a
European
standard,
what
was
the
legal
position
before?
Europarl v8
Die
Unterbreitung
der
Jahresberichte
stellt
weder
die
Erfuellung
der
Pflicht
zur
Anmeldung
von
Beihilfemaßnahmen
vor
ihrer
Inkraftsetzung
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
dar,
noch
greift
sie
dem
Ergebnis
der
Prüfung
angeblich
rechtswidriger
Beihilfen
gemäß
dem
in
Kapitel
III
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
festgelegten
Verfahren
in
irgendeiner
Weise
vor.
The
transmission
of
annual
reports
shall
not
be
considered
to
constitute
compliance
with
the
obligation
to
notify
aid
measures
before
they
are
put
into
effect
pursuant
to
Article
88(3)
of
the
Treaty,
nor
shall
such
transmission
in
any
way
prejudice
the
outcome
of
an
investigation
into
allegedly
unlawful
aid
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
659/1999.
JRC-Acquis v3.0
Die
Unterbreitung
der
Jahresberichte
stellt
weder
die
Erfüllung
der
Pflicht
zur
Anmeldung
von
Beihilfemaßnahmen
vor
ihrer
Inkraftsetzung
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
in
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dar,
noch
greift
sie
dem
Ergebnis
der
Prüfung
angeblich
rechtswidriger
Beihilfen
gemäß
dem
in
Teil
II
Abschnitt
III
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
festgelegten
Verfahren
in
irgendeiner
Weise
vor.
The
transmission
of
annual
reports
shall
not
constitute
compliance
with
the
obligation
to
notify
aid
measures
before
they
are
put
into
effect
pursuant
to
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
nor
shall
such
transmission
in
any
way
prejudice
the
outcome
of
an
investigation
into
allegedly
unlawful
aid
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Section
III
of
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement.
DGT v2019
Als
ich
merkte,
dass
das
Ergebnis
des
angeblichen
Anschlags
darin
bestand,
dass
der
Premier
mit
verbundenem
Gesicht
nach
Frankreich
fuhr,
da
begann
ich
zu
begreifen.
When
I
ascertained
that,
as
a
result
of
the
supposed
assassination
attempt
the
Prime
Minister
went
to
France
with
his
face
bound
up.
it
was
then
that
I
began
to
comprehend
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Untersuchungen,
die
eine
Beweislast
aus
dem
Alten
Testament
anwandten,
ermöglichten
dasselbe
Ergebnis
-
der
angebliche
Übeltäter
war
geschützt,
und
dem
Opfer
wurde
nicht
geglaubt.
But
these
investigations,
which
applied
an
Old
Testament
burden
of
proof,
enabled
the
same
result
--
the
alleged
perpetrator
was
protected,
and
the
victim
not
believed.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
führte
in
der
bürgerlichen
Presse
zu
einer
neuen
Runde,
die
Probleme
der
Weltwirtschaft
als
Ergebnis
einer
angeblich
wachsenden
Krise
in
China
zu
erklären.
That,
in
turn,
has
generated
a
renewed
round
in
the
bourgeois
press
of
seeking
to
explain
the
problems
of
the
world
economy
as
resulting
from
a
supposedly
mounting
crisis
in
China.
ParaCrawl v7.1