Übersetzung für "Ergebnis angeben" in Englisch

Ja (bitte dabei zugrunde gelegte Methode und Ergebnis angeben)
Yes; please specify the method used for the assessment and the result;
DGT v2019

Darüber hinaus kann man den Text der Kopf- und Fußzeile für die Ergebnis-Datei angeben.
Additionally, you can specify the header and footer text for the result file.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu beheben, solltest du immer einen konkreten Typ für das Ergebnis von bs.raw angeben.
To fix this, you should always provide a concrete type for the result of bs.raw.
CCAligned v1

Da es nicht einfach ist, Messwerte aus verschiedenen Warteschlangentiefen-Tests zu interpretieren und an die Leser weiterzugeben, ist es besser, aggregierte Tests zu verwenden, die Zeit, Geschwindigkeit oder Punktzahl als Ergebnis angeben.
Since it's not that simple to interpret the results of various queue-depths tests and present them to the reader, it's better to use summary test, where the results are presented as time, speed or score.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall helfen wir ebenso wie die Funktion MATCH, die die Bedingung und Zelle eines Bereichs vergleicht und die Anzahl der Zeilen sowie den INDEX zurückgibt, der die Daten für die gefundene Zeile zurückgibt, jedoch in der Spalte, die wir als sekundäres Ergebnis angeben.
In this case, we can help as well as the MATCH function that compares the condition and cell of a range and returns the number of rows as well as the INDEX that will return the data for the row found but in the column that we specify as the secondary result.
ParaCrawl v7.1

Die Unterbreitung der Jahresberichte stellt weder die Erfüllung der Pflicht zur Anmeldung von Beihilfemaßnahmen vor ihrer Inkraftsetzung gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag dar, noch greift sie dem Ergebnis der Prüfung angeblich rechtswidriger Beihilfen gemäß dem in Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 festgelegten Verfahren in irgendeiner Weise vor.
The transmission of annual reports shall not be considered to constitute compliance with the obligation to notify aid measures before they are put into effect pursuant to Article 88(3) of the Treaty, nor shall such transmission in any way prejudice the outcome of an investigation into allegedly unlawful aid in accordance with the procedure laid down in Chapter III of Regulation (EC) No 659/1999.
DGT v2019

Und wenn jetzt das Ergebnis ein angeblich europäischer Standard ist, was war denn dann vorher die Rechtslage?
Furthermore, even if the outcome is supposedly a European standard, what was the legal position before?
Europarl v8

Die Unterbreitung der Jahresberichte stellt weder die Erfuellung der Pflicht zur Anmeldung von Beihilfemaßnahmen vor ihrer Inkraftsetzung gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag dar, noch greift sie dem Ergebnis der Prüfung angeblich rechtswidriger Beihilfen gemäß dem in Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 festgelegten Verfahren in irgendeiner Weise vor.
The transmission of annual reports shall not be considered to constitute compliance with the obligation to notify aid measures before they are put into effect pursuant to Article 88(3) of the Treaty, nor shall such transmission in any way prejudice the outcome of an investigation into allegedly unlawful aid in accordance with the procedure laid down in Chapter III of Regulation (EC) No 659/1999.
JRC-Acquis v3.0

Die Unterbreitung der Jahresberichte stellt weder die Erfüllung der Pflicht zur Anmeldung von Beihilfemaßnahmen vor ihrer Inkraftsetzung gemäß Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen dar, noch greift sie dem Ergebnis der Prüfung angeblich rechtswidriger Beihilfen gemäß dem in Teil II Abschnitt III des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen festgelegten Verfahren in irgendeiner Weise vor.
The transmission of annual reports shall not constitute compliance with the obligation to notify aid measures before they are put into effect pursuant to Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, nor shall such transmission in any way prejudice the outcome of an investigation into allegedly unlawful aid in accordance with the procedure laid down in Section III of Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
DGT v2019

Als ich merkte, dass das Ergebnis des angeblichen Anschlags darin bestand, dass der Premier mit verbundenem Gesicht nach Frankreich fuhr, da begann ich zu begreifen.
When I ascertained that, as a result of the supposed assassination attempt the Prime Minister went to France with his face bound up. it was then that I began to comprehend
OpenSubtitles v2018

Aber diese Untersuchungen, die eine Beweislast aus dem Alten Testament anwandten, ermöglichten dasselbe Ergebnis - der angebliche Übeltäter war geschützt, und dem Opfer wurde nicht geglaubt.
But these investigations, which applied an Old Testament burden of proof, enabled the same result -- the alleged perpetrator was protected, and the victim not believed.
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum führte in der bürgerlichen Presse zu einer neuen Runde, die Probleme der Weltwirtschaft als Ergebnis einer angeblich wachsenden Krise in China zu erklären.
That, in turn, has generated a renewed round in the bourgeois press of seeking to explain the problems of the world economy as resulting from a supposedly mounting crisis in China.
ParaCrawl v7.1