Übersetzung für "Ergebnis aus" in Englisch
Das
Ergebnis
sieht
so
aus,
wie
es
bereits
vorgestellt
wurde.
The
result
is
as
it
was
presented.
Europarl v8
Das
war
ein
Ergebnis
der
Anhörung
aus
der
vergangenen
Woche.
This
was
one
of
the
findings
of
the
hearing
that
was
held
last
week.
Europarl v8
Dieses
Ergebnis
hat
aus
verschiedenen
Gründen
ein
hohes
Maß
an
Ungewissheit
zur
Folge.
This
outcome
created
great
uncertainty
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Dies
ist
uns
mit
diesem
Ergebnis
aus
dem
Vermittlungsausschuss
eindeutig
nicht
gelungen.
It
is
quite
clear
that
the
result
that
emerged
from
the
Conciliation
Committee
did
not
give
us
what
we
wanted.
Europarl v8
Das
hier
ist
das
Ergebnis
aus
Patientensicht
–
noch
am
selben
Tag.
This
is
the
outcome
from
a
patient
perspective
--
same
day
after
the
treatment.
TED2013 v1.1
Die
heutige
Stadt
ist
das
Ergebnis
einer
Planung
aus
der
sowjetischen
Zeit.
"The
town
of
Artashat
is
northwest
of
the
ancient
city
of
Artashat.
Wikipedia v1.0
Das
Ergebnis
waren
Rückmeldungen
aus
668
unterschiedlichen
Quellen
mit
insgesamt
698
Einzelbeiträgen.
All
this
resulted
in
responses
from
more
than
668
different
sources,
who
provided
a
total
of
698
separate
contributions.
TildeMODEL v2018
Österreich
ficht
dieses
Ergebnis
aus
den
folgenden
Gründen
an:
Austria
disputes
these
findings,
on
the
following
grounds.
DGT v2019
Dieses
Ergebnis
ergibt
sich
aus
den
Energiemodellen
der
Kommission
und
erscheint
realistisch.
Such
a
result
is
modelled
by
the
Commission's
energy
models
and
appears
feasible.
TildeMODEL v2018
Die
Einleitung
einer
Untersuchung
sagt
jedoch
noch
nichts
über
deren
Ergebnis
aus.
The
opening
of
an
investigation,
however,
does
not
prejudge
the
outcome.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
dich
damit
zerhacken
würde,
sähe
das
Ergebnis
etwas
anders
aus.
You
know,
if
I
decided
to
chop
you
up
with
this,
outcome's
gonna
be
a
little
different.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Ergebnis,
dass
aus
all
den
Gedanken
das
hier
geworden
ist.
And
as
a
result,
all
those
thoughts
became
this.
OpenSubtitles v2018
Seltsamerweise
war
dieses
Ergebnis
aus
dem
Abschlussbericht
entfernt
worden.
Mysteriously
that
conclusion
was
deleted
from
the
final
published
version
of
their
report.
OpenSubtitles v2018
Die
Figuren
waren
das
Ergebnis
aus
ihrer
Begegnung
mit
der
Gemeinde.
The
figurines
were
the
offspring
of
the
meeting
between
the
township
and
her.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ergebnis
aus
München
liegt
bereits
vor.
One
result
in
already
from
munich.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
ist
aus
Figur
4
ersichtlich.
The
result
is
evident
from
FIG.
4.
EuroPat v2
Zusammenfassend
läßt
sich
als
Ergebnis
aus
den
bisherigen
Rechnereinsätzen
sagen:
To
sum
up,
from
the
instances
in
which
computers
have
so
far
been
used,
the
following
statements
can
he
made:
EUbookshop v2
Wie
sieht
nun
das
Ergebnis
dieser
Arbeit
aus?
And
the
result
of
all
this
work?
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
ist
aus
nachstehender
Tabelle
zu
ersehen.
The
result
can
be
seen
from
the
table
which
follows.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
geht
aus
Tabelle
II
hervor:
The
result
is
given
in
Table
II.
EuroPat v2
Das
ist
auch
das
letzte
bekannte
Ergebnis
aus
Robert
Dirrys
Ringerlaufbahn.
This
would
prove
to
be
Robert
Reed's
final
role
of
any
significance.
WikiMatrix v1
Die
Juryvoting
machte
50
%
des
endgültigen
Ergebnis
aus.
Judges
ranking
was
25%
of
the
final
result.
WikiMatrix v1