Übersetzung für "Ergebnis aus" in Englisch

Das Ergebnis sieht so aus, wie es bereits vorgestellt wurde.
The result is as it was presented.
Europarl v8

Das war ein Ergebnis der Anhörung aus der vergangenen Woche.
This was one of the findings of the hearing that was held last week.
Europarl v8

Dieses Ergebnis hat aus verschiedenen Gründen ein hohes Maß an Ungewissheit zur Folge.
This outcome created great uncertainty for a number of reasons.
Europarl v8

Dies ist uns mit diesem Ergebnis aus dem Vermittlungsausschuss eindeutig nicht gelungen.
It is quite clear that the result that emerged from the Conciliation Committee did not give us what we wanted.
Europarl v8

Das hier ist das Ergebnis aus Patientensicht – noch am selben Tag.
This is the outcome from a patient perspective -- same day after the treatment.
TED2013 v1.1

Die heutige Stadt ist das Ergebnis einer Planung aus der sowjetischen Zeit.
"The town of Artashat is northwest of the ancient city of Artashat.
Wikipedia v1.0

Das Ergebnis waren Rückmeldungen aus 668 unterschiedlichen Quellen mit insgesamt 698 Einzel­beiträgen.
All this resulted in responses from more than 668 different sources, who provided a total of 698 separate contributions.
TildeMODEL v2018

Österreich ficht dieses Ergebnis aus den folgenden Gründen an:
Austria disputes these findings, on the following grounds.
DGT v2019

Dieses Ergebnis ergibt sich aus den Energiemodellen der Kommission und erscheint realistisch.
Such a result is modelled by the Commission's energy models and appears feasible.
TildeMODEL v2018

Die Einleitung einer Untersuchung sagt jedoch noch nichts über deren Ergebnis aus.
The opening of an investigation, however, does not prejudge the outcome.
TildeMODEL v2018

Wenn ich dich damit zerhacken würde, sähe das Ergebnis etwas anders aus.
You know, if I decided to chop you up with this, outcome's gonna be a little different.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Ergebnis, dass aus all den Gedanken das hier geworden ist.
And as a result, all those thoughts became this.
OpenSubtitles v2018

Seltsamerweise war dieses Ergebnis aus dem Abschlussbericht entfernt worden.
Mysteriously that conclusion was deleted from the final published version of their report.
OpenSubtitles v2018

Die Figuren waren das Ergebnis aus ihrer Begegnung mit der Gemeinde.
The figurines were the offspring of the meeting between the township and her.
OpenSubtitles v2018

Ein Ergebnis aus München liegt bereits vor.
One result in already from munich.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis ist aus Figur 4 ersichtlich.
The result is evident from FIG. 4.
EuroPat v2

Zusammenfassend läßt sich als Ergebnis aus den bisherigen Rechnereinsätzen sagen:
To sum up, from the instances in which computers have so far been used, the following statements can he made:
EUbookshop v2

Wie sieht nun das Ergebnis dieser Arbeit aus?
And the result of all this work?
EUbookshop v2

Das Ergebnis ist aus nachstehender Tabelle zu ersehen.
The result can be seen from the table which follows.
EuroPat v2

Das Ergebnis geht aus Tabelle II hervor:
The result is given in Table II.
EuroPat v2

Das ist auch das letzte bekannte Ergebnis aus Robert Dirrys Ringerlaufbahn.
This would prove to be Robert Reed's final role of any significance.
WikiMatrix v1

Die Juryvoting machte 50 % des endgültigen Ergebnis aus.
Judges ranking was 25% of the final result.
WikiMatrix v1