Übersetzung für "Entspricht auch" in Englisch
Nur
das
entspricht
auch
unseren
sozialen
Verpflichtungen.
Only
that
meets
our
social
obligations.
Europarl v8
Im
übrigen
entspricht
das
auch
der
Auffassung
des
Lebensmittelausschusses.
Incidentally,
this
also
conforms
with
the
view
of
the
Standing
Committee
on
Foodstuffs.
Europarl v8
Das
sind
nicht
meine
Worte,
und
das
entspricht
auch
nicht
meiner
Überzeugung.
These
are
not
my
words.
It
is
not
even
my
conviction.
Europarl v8
Das
entspricht
auch
den
Verwaltungsreformen,
die
bereits
umgesetzt
werden.
It
is
also
in
line
with
the
administrative
reforms
which
have
already
started.
Europarl v8
Auch
entspricht
er
der
Lissabon-Strategie,
da
er
Bürokratie
abbaut.
It
also
reflects
the
Lisbon
Strategy,
as
it
would
reduce
red
tape.
Europarl v8
Diese
Feststellung
entspricht
auch
den
Ergebnissen
der
Überprüfung
unserer
Europäischen
Nachbarschaftspolitik.
This
conclusion
is
in
line
with
the
results
of
the
review
of
the
European
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Dies,
Herr
Swoboda,
entspricht
auch
meiner
Einschätzung.
Mr
Swoboda,
that
was
also
my
assessment.
Europarl v8
Die
Reform
entspricht
auch
den
Regelungen
der
staatlichen
Beihilfe.
The
reform
also
delivers
compliance
with
the
State
aid
rules.
DGT v2019
Sie
entspricht
auch
einer
auf
Energieeinsparung
und
Förderung
der
Verkehrssicherheit
ausgerichteten
Politik.
It
also
fits
well
into
a
policy
on
energy
savings
and
promoting
safety
in
traffic.
Europarl v8
Jetzt
entspricht
die
Empfehlung
auch
eher
den
Umweltanforderungen.
The
present
proposal
also
addresses
environmental
challenges
more
closely.
Europarl v8
Dies
entspricht
auch
den
Feststellungen
in
den
vorausgegangenen
Untersuchungen.
This
is
also
in
line
with
the
findings
made
in
previous
investigations.
DGT v2019
Dies
entspricht
auch
dem
Text
des
Kompromisses
im
Rat.
This
is
also
reflected
in
the
Council
compromise
text.
Europarl v8
Dies
entspricht
auch
den
Wünschen
der
Industrie.
It
also
meets
the
wishes
of
the
industry.
Europarl v8
Dies
ist
in
jedem
Wirtschaftszweig
selbstverständlich
und
entspricht
auch
den
Erwartungen
der
Bevölkerung.
This
is
taken
for
granted
in
any
industry,
and
is
no
more
than
the
population
expects.
Europarl v8
Diese
Vorgehensweise
entspricht
auch
der
Auffassung
des
Berichterstatters
Herrn
Lange.
This
is
in
line
with
Mr
Lange'
s
views.
Europarl v8
Das
entspricht
unserer
Verantwortung,
und
es
entspricht
auch
unserem
Interesse.
It
is
our
responsibility,
and
it
is
also
in
our
interests
to
do
so.
Europarl v8
Das
steht
außer
Frage
und
entspricht
auch
dem
Vorgehen
von
Herrn
Monti.
There
is
no
doubt
about
that.
That
was
also
Mr
Monti's
approach.
Europarl v8
Aber
letztlich
entspricht
auch
das
Ergebnis
der
Tätigkeit
des
Umweltausschusses
nicht
unseren
Erwartungen.
Ultimately,
however,
the
result
of
the
work
of
the
Environmental
Committee
is
not
really
what
we
had
hoped
for
either.
Europarl v8
Das
entspricht
auch
dem
Grundgedanken
der
Subsidiarität
in
Europa.
That
also
ties
in
with
the
basic
idea
of
subsidiarity
in
Europe.
Europarl v8
Dies
entspricht
auch
den
Wünschen
des
Parlaments.
That
is
what
Parliament
wants
to
see.
Europarl v8
Überdies
entspricht
sie
auch
nicht
dem,
was
in
seinem
eigenen
Bericht
steht.
What
is
more,
it
is
not
what
his
own
report
states
either.
Europarl v8
Das
entspricht
durchaus
auch
der
Vorgangsweise
bei
früheren
Erweiterungsrunden.
This
is
totally
in
line
with
procedure
followed
for
earlier
rounds
of
enlargement.
Europarl v8
Das
entspricht
auch
dem
Geist
der
mit
den
internationalen
Institutionen
abgeschlossenen
Vereinbarungen.
It
also
falls
within
the
spirit
of
the
agreements
made
with
the
international
institutions.
Europarl v8
Dies
entspricht
auch
der
Auffassung
der
überwiegenden
Mehrheit
aus
den
betroffenen
Wirtschaftszweigen.
This
also
reflects
the
views
of
the
overwhelming
majority
of
the
economic
sectors
affected.
Europarl v8
Der
Erfolg
der
Erweiterung
entspricht
auch
ihren
Erwartungen.
If
we
make
a
success
of
enlargement,
we
will
also
meet
their
expectations.
Europarl v8
Diese
Koordinierung
entspricht
auch
dem
Erwägungsgrund
7
des
Beschlusses
über
das
Programm
.
This
coordination
is
in
also
line
with
Recital
(
7
)
of
the
Pericles
Decision
.
EN
ECB v1