Übersetzung für "Energieintensive unternehmen" in Englisch

Daher halte ich auch eine Obergrenze für energieintensive Unternehmen für sehr wichtig.
That is also why I think having a ceiling for energy-intensive companies is very important.
Europarl v8

Aus diesem Grunde begünstigt der Befreiungsmechanismus energieintensive Unternehmen gegenüber allen anderen Stromverbrauchern.
The exemption mechanism consequently favours energy-intensive businesses in comparison with all other electricity consumers.
DGT v2019

Darüber hinaus sind energieintensive Unternehmen freiwillige Energiesparvereinbarungen mit der dänischen Regierung eingegangen.
In addition, certain energy-intensive companies have concluded voluntary energy-saving agreements with the Danish government.
DGT v2019

Auch große, energieintensive Unternehmen müssen ihren CO2-Ausstoss langfristig reduzieren.
Even large-scale, energy-intensive businesses must reduce their CO2 emissions in the long term.
ParaCrawl v7.1

Derzeit können energieintensive Unternehmen oder Unternehmensteile größtenteils von der EEG-Umlage befreit werden.
At present, energy-intensive companies or parts of such companies can for the most part be exempted from the EEG levy.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung der Kommission begünstigte das Abgabenvergütungssystem de facto energieintensive Unternehmen und war demnach selektiv.
The Commission considered that the tax refund system favoured de facto energy-intensive companies and was therefore selective.
DGT v2019

Der Korrekturmechanismus für energieintensive Unternehmen habe keine negativen Auswirkungen auf den Steuerungseffekt des Energieabgabensystems.
The correction mechanism for energy-intensive undertakings has no negative impact on the steering effect of the energy tax system.
DGT v2019

All dies deutet nachdrücklich darauf hin, dass die Maßnahme effektiv auf energieintensive Unternehmen ausgerichtet ist.
All these elements together are a strong indication that the measure indeed targets energy-intensive users.
DGT v2019

In Italien lägen die Strompreise für energieintensive Unternehmen um 38 % über dem EU-Durchschnitt.
Electricity prices in Italy were 38 % higher than the EU average for energy-intensive users.
DGT v2019

Darüber hinaus werden energieintensive Unternehmen sowie bestimmte Eigenerzeuger durch eine Ermäßigung ihrer EEG-Umlage finanziell entlastet.
It also reduces the financial burden on energy-intensive users and certain auto-generators by reducing their EEG-surcharge.
TildeMODEL v2018

Das neue Portal unterstützt energieintensive Unternehmen bei der Reduktion ihres Stromkonsums und hilft Kosten einzusparen.
The new portal helps energy-intensive companies to reduce their electricity consumption and save costs.
ParaCrawl v7.1

Steigende Energiekosten und die immer höher werdenden gesetzlichen Anforderungen an die Energieeffizienz belasten energieintensive Unternehmen.
Rising energy costs and stricter statutory energy efficiency requirements are creating a burden for energy-intensive companies.
CCAligned v1

Vor allem für energieintensive Unternehmen bietet der Standard umfassende systematische Anforderungen und Anleitungen zur erfolgreichen Umsetzung.
In particular for companies requiring a high amount of energy the standard offers comprehensive systematic requirements and instructions for successful implementation.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der geltenden Gesetzeslage in Deutschland werden energieintensive Unternehmen von verschiedenen Umlagen und Zusatzkosten teilweise entlastet.
Under current German law, energy-intensive companies are partially exempt from paying various surcharges and additional costs.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat der Schwellenwert die Wirkung, dass die Maßnahme de facto auf energieintensive Unternehmen zugeschnitten ist.
However, the threshold has the effect that the measure is de facto tailored to energy-intensive users.
DGT v2019

Dementsprechend macht die generelle Einführung von Obergrenzen für die Steuerbelastung für energieintensive Unternehmen, wie im Artikel 15 des Kommissionsvorschlags vorgesehen, sehr viel Sinn.
Accordingly, the general introduction of upper limits on taxation for energy-intensive firms, as provided in Article 15 of the Commission proposal, makes a great deal of sense.
Europarl v8

Dies wird auch in der Stellungnahme der Marienhütte bestätigt, in der die Maßnahme ausdrücklich als Korrekturmechanismus für energieintensive Unternehmen bezeichnet wird.
This is also confirmed by comments made by Marienhütte, which explicitly refers to the measure as a correction mechanism for energy-intensive undertakings.
DGT v2019

In der Regel müssen Unternehmen die vollen Steuersätze entrichten, mit Ausnahme derjenigen, die einen Schwellenwert erreichen, der de facto so zugeschnitten ist, dass er nur auf energieintensive Unternehmen anwendbar ist.
Undertakings normally have to pay the full tax rates, with the exception of those achieving a threshold that is de facto tailored to apply only to energy-intensive users.
DGT v2019

Durch Festlegung objektiver Kriterien, nämlich einer Steuerobergrenze für bestimmte Unternehmen — im vorliegenden Fall besonders energieintensive Unternehmen —, bewirkt die Maßnahme eine unterschiedliche Behandlung.
The measure gives rise to a different treatment, by establishing objective criteria, in the form of a tax cap only for certain businesses, which in the present case is the specific group of energy-intensive users.
DGT v2019

Deshalb kann es nicht in der Natur und Logik des Systems liegen, dass energieintensive Unternehmen, definitionsgemäß Verschmutzungsverursacher, von der Energieabgabe freigestellt werden.
In this respect, any exemption from an energy tax for energy-intensive users, which by definition are also polluters, cannot be in the nature and logic of the system.
DGT v2019

Eine derartige Belastung wäre ohne die in dieser Entscheidung untersuchte Abgabenvergütung besonders für energieintensive Unternehmen eine schwere Belastung gewesen.
Such a burden would have been particularly heavy for energy-intensive undertakings without the tax rebate assessed in this Decision.
DGT v2019

Ich denke, es herrschte hier eigentlich immer Übereinstimmung darüber, dass es Ausnahmeregelungen für energieintensive Unternehmen geben muss, dass aber mit diesen Ausnahmen zumindest bestimmte Auflagen für eine Überwindung der Situation verbunden werden sollten.
I believe that we have actually always agreed that there have to be derogations for energy intensive enterprises, but that these derogations should at least incorporate conditions enabling the situation to be tackled.
Europarl v8