Translation of "Energieintensive unternehmen" in English
Daher
halte
ich
auch
eine
Obergrenze
für
energieintensive
Unternehmen
für
sehr
wichtig.
That
is
also
why
I
think
having
a
ceiling
for
energy-intensive
companies
is
very
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
begünstigt
der
Befreiungsmechanismus
energieintensive
Unternehmen
gegenüber
allen
anderen
Stromverbrauchern.
The
exemption
mechanism
consequently
favours
energy-intensive
businesses
in
comparison
with
all
other
electricity
consumers.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sind
energieintensive
Unternehmen
freiwillige
Energiesparvereinbarungen
mit
der
dänischen
Regierung
eingegangen.
In
addition,
certain
energy-intensive
companies
have
concluded
voluntary
energy-saving
agreements
with
the
Danish
government.
DGT v2019
Auch
große,
energieintensive
Unternehmen
müssen
ihren
CO2-Ausstoss
langfristig
reduzieren.
Even
large-scale,
energy-intensive
businesses
must
reduce
their
CO2
emissions
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
können
energieintensive
Unternehmen
oder
Unternehmensteile
größtenteils
von
der
EEG-Umlage
befreit
werden.
At
present,
energy-intensive
companies
or
parts
of
such
companies
can
for
the
most
part
be
exempted
from
the
EEG
levy.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
Kommission
begünstigte
das
Abgabenvergütungssystem
de
facto
energieintensive
Unternehmen
und
war
demnach
selektiv.
The
Commission
considered
that
the
tax
refund
system
favoured
de
facto
energy-intensive
companies
and
was
therefore
selective.
DGT v2019
Der
Korrekturmechanismus
für
energieintensive
Unternehmen
habe
keine
negativen
Auswirkungen
auf
den
Steuerungseffekt
des
Energieabgabensystems.
The
correction
mechanism
for
energy-intensive
undertakings
has
no
negative
impact
on
the
steering
effect
of
the
energy
tax
system.
DGT v2019
All
dies
deutet
nachdrücklich
darauf
hin,
dass
die
Maßnahme
effektiv
auf
energieintensive
Unternehmen
ausgerichtet
ist.
All
these
elements
together
are
a
strong
indication
that
the
measure
indeed
targets
energy-intensive
users.
DGT v2019
In
Italien
lägen
die
Strompreise
für
energieintensive
Unternehmen
um
38
%
über
dem
EU-Durchschnitt.
Electricity
prices
in
Italy
were
38
%
higher
than
the
EU
average
for
energy-intensive
users.
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
energieintensive
Unternehmen
sowie
bestimmte
Eigenerzeuger
durch
eine
Ermäßigung
ihrer
EEG-Umlage
finanziell
entlastet.
It
also
reduces
the
financial
burden
on
energy-intensive
users
and
certain
auto-generators
by
reducing
their
EEG-surcharge.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Portal
unterstützt
energieintensive
Unternehmen
bei
der
Reduktion
ihres
Stromkonsums
und
hilft
Kosten
einzusparen.
The
new
portal
helps
energy-intensive
companies
to
reduce
their
electricity
consumption
and
save
costs.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Energiekosten
und
die
immer
höher
werdenden
gesetzlichen
Anforderungen
an
die
Energieeffizienz
belasten
energieintensive
Unternehmen.
Rising
energy
costs
and
stricter
statutory
energy
efficiency
requirements
are
creating
a
burden
for
energy-intensive
companies.
CCAligned v1
Vor
allem
für
energieintensive
Unternehmen
bietet
der
Standard
umfassende
systematische
Anforderungen
und
Anleitungen
zur
erfolgreichen
Umsetzung.
In
particular
for
companies
requiring
a
high
amount
of
energy
the
standard
offers
comprehensive
systematic
requirements
and
instructions
for
successful
implementation.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
geltenden
Gesetzeslage
in
Deutschland
werden
energieintensive
Unternehmen
von
verschiedenen
Umlagen
und
Zusatzkosten
teilweise
entlastet.
Under
current
German
law,
energy-intensive
companies
are
partially
exempt
from
paying
various
surcharges
and
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
der
Schwellenwert
die
Wirkung,
dass
die
Maßnahme
de
facto
auf
energieintensive
Unternehmen
zugeschnitten
ist.
However,
the
threshold
has
the
effect
that
the
measure
is
de
facto
tailored
to
energy-intensive
users.
DGT v2019
Dementsprechend
macht
die
generelle
Einführung
von
Obergrenzen
für
die
Steuerbelastung
für
energieintensive
Unternehmen,
wie
im
Artikel
15
des
Kommissionsvorschlags
vorgesehen,
sehr
viel
Sinn.
Accordingly,
the
general
introduction
of
upper
limits
on
taxation
for
energy-intensive
firms,
as
provided
in
Article
15
of
the
Commission
proposal,
makes
a
great
deal
of
sense.
Europarl v8
Dies
wird
auch
in
der
Stellungnahme
der
Marienhütte
bestätigt,
in
der
die
Maßnahme
ausdrücklich
als
Korrekturmechanismus
für
energieintensive
Unternehmen
bezeichnet
wird.
This
is
also
confirmed
by
comments
made
by
Marienhütte,
which
explicitly
refers
to
the
measure
as
a
correction
mechanism
for
energy-intensive
undertakings.
DGT v2019
In
der
Regel
müssen
Unternehmen
die
vollen
Steuersätze
entrichten,
mit
Ausnahme
derjenigen,
die
einen
Schwellenwert
erreichen,
der
de
facto
so
zugeschnitten
ist,
dass
er
nur
auf
energieintensive
Unternehmen
anwendbar
ist.
Undertakings
normally
have
to
pay
the
full
tax
rates,
with
the
exception
of
those
achieving
a
threshold
that
is
de
facto
tailored
to
apply
only
to
energy-intensive
users.
DGT v2019
Durch
Festlegung
objektiver
Kriterien,
nämlich
einer
Steuerobergrenze
für
bestimmte
Unternehmen
—
im
vorliegenden
Fall
besonders
energieintensive
Unternehmen
—,
bewirkt
die
Maßnahme
eine
unterschiedliche
Behandlung.
The
measure
gives
rise
to
a
different
treatment,
by
establishing
objective
criteria,
in
the
form
of
a
tax
cap
only
for
certain
businesses,
which
in
the
present
case
is
the
specific
group
of
energy-intensive
users.
DGT v2019
Deshalb
kann
es
nicht
in
der
Natur
und
Logik
des
Systems
liegen,
dass
energieintensive
Unternehmen,
definitionsgemäß
Verschmutzungsverursacher,
von
der
Energieabgabe
freigestellt
werden.
In
this
respect,
any
exemption
from
an
energy
tax
for
energy-intensive
users,
which
by
definition
are
also
polluters,
cannot
be
in
the
nature
and
logic
of
the
system.
DGT v2019
Eine
derartige
Belastung
wäre
ohne
die
in
dieser
Entscheidung
untersuchte
Abgabenvergütung
besonders
für
energieintensive
Unternehmen
eine
schwere
Belastung
gewesen.
Such
a
burden
would
have
been
particularly
heavy
for
energy-intensive
undertakings
without
the
tax
rebate
assessed
in
this
Decision.
DGT v2019
Ich
denke,
es
herrschte
hier
eigentlich
immer
Übereinstimmung
darüber,
dass
es
Ausnahmeregelungen
für
energieintensive
Unternehmen
geben
muss,
dass
aber
mit
diesen
Ausnahmen
zumindest
bestimmte
Auflagen
für
eine
Überwindung
der
Situation
verbunden
werden
sollten.
I
believe
that
we
have
actually
always
agreed
that
there
have
to
be
derogations
for
energy
intensive
enterprises,
but
that
these
derogations
should
at
least
incorporate
conditions
enabling
the
situation
to
be
tackled.
Europarl v8