Übersetzung für "Enden mit" in Englisch

Die Güterwagen sind an beiden Enden mit gefederten Zug- und Stoßvorrichtungen ausgerüstet.
Wagons shall have resilient buffing and draw gear at both ends.
DGT v2019

Zehntausende anderer Versuche enden mit einem Misserfolg.
Tens of thousands of other attempts end in failure.
Europarl v8

Diese Verpflichtungen enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst.
These obligations do not cease upon separation from service.
MultiUN v1

Jetzt möchte ich das hier schnell enden, mit etwas Positivem:
So I want to end very quickly on a positive note.
TED2013 v1.1

Diese Pflichten enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst.
These are obligations that do not cease upon separation from service.
MultiUN v1

Die Live-Shows von Aux Raus enden oft mit einem nackten Frontmann.
The live shows of Aux Raus often ended up with a half-naked frontman.
Wikipedia v1.0

Die Enden wurden fortan mit roter Tonerde gestopft.
They were handmade, beginning with rolling tubes.
Wikipedia v1.0

Heute enden viele Straßen mit dem Suffix ‚gate‘.
Many of Doncaster's streets are named with the suffix 'gate'.
Wikipedia v1.0

Unsere Verpflichtungen gegenüber unserem Land enden erst mit unserem Tod.
Our obligations to our country never cease but with our lives.
Tatoeba v2021-03-10

Die Beratungen des Ausschusses enden nicht mit Abstimmungen.
The Committee's deliberations shall not be followed by a vote.
JRC-Acquis v3.0

Die Fastenstunden beginnen nach Sonnenaufgang und enden mit dem Sonnenuntergang.
I serve only the One, who will protect me in the end.
Wikipedia v1.0

Die Kennzeichen der meisten Zulassungsbezirke enden derzeit mit dem Buchstaben "A".
Vehicles owned by the U.S. General Services Administration will have plates issued by the GSA.
Wikipedia v1.0

Noch heute enden manche Straßennamen mit "-chaussee.
Today many road names end in "-chaussee.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert wurde der Graben an beiden Enden mit Häusergruppen verbaut.
At the turn of the 14th century, houses were built at both ends of the Graben.
Wikipedia v1.0

Enden möchte ich mit einer Geschichte, erzählt von einem Biber,
I want to end with a story told by a beaver.
TED2020 v1

Die echten Tests enden immer mit einem Tod.
The true test always ends with a death.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, die Verhandlungen enden mit einem positiven Ergebnis.
I hope the result of negotiations will be positive.
TildeMODEL v2018

Er sagt, ungarische Feste enden mit einem mit einem Mulatság!
He has told me that Hungarian parties always end with a...
OpenSubtitles v2018

Solche Fragen unter Frauen enden immer mit hässlichen Szenen.
You know, questions like that, between women, always end in stupid scenes.
OpenSubtitles v2018

Deren Tage enden nicht mit Schulschluss.
Their day doesn't end when school lets out.
OpenSubtitles v2018

Alle wichtigen Filme enden mit einem weißen Bild.
All important movies end with a white screen.
OpenSubtitles v2018

Die Zukunft birgt viele Möglichkeiten, und alle enden mit dem Tod.
The future has many possibilities, Gaston. And all of them end in death.
OpenSubtitles v2018

Der Schmerz wird nur mit dem Gegengift enden... oder mit Ihrem Tod.
This pain will only end with antivenom... or your death.
OpenSubtitles v2018

Alle unsere Geschichten beginnen und enden mit Nick.
All of our stories start and end with Nick.
OpenSubtitles v2018

Es wird so enden wie mit der Boutique.
It'll be like her with the clothing store.
OpenSubtitles v2018

Es sollte auch enden mit mir.
This has to end with me.
OpenSubtitles v2018