Übersetzung für "Ende diesen monats" in Englisch
Carrolls
Exekution
wurde
für
Ende
diesen
Monats
festgesetzt.
Carroll's
execution's
set
for
the
end
of
this
month.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
PS-Zooms
18-35
werden
noch
Ende
diesen
Monats
ausgeliefert.
The
first
PS
Zooms
18-35
are
delivered
end
of
this
month.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Zahlung
wird
Ende
diesen
Monats
sein,
vollständig,
als
Zeichen
guten
Willens.
Fine.
The
first
payment
will
be
at
the
end
of
this
month,
in
full,
as
a
sign
of
good
faith.
OpenSubtitles v2018
Die
deutschen
Wähler,
die
Ende
diesen
Monats
an
die
Wahlurne
gehen,
sind
sichtbar
besorgt.
German
voters
–
who
will
head
to
the
polls
later
this
month
–
are
unmistakably
anxious.
News-Commentary v14
Ich
bin
gespannt
auf
meinen
TOEIC-Score,
der
mir
Ende
diesen
Monats
zugesandt
werden
wird.
I
look
forward
to
seeing
my
TOEIC
score
that
will
be
sent
at
the
end
of
this
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
ganz
herzlich
und
freuen
uns
auf
unseren
Gegenbesuch
Ende
diesen
Monats.
We
thank
them
and
are
happy
about
the
return
visit
at
the
end
of
this
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
einen
starken
politischen
Willen
zur
Erreichung
unserer
Ziele
und
ich
hoffe,
dass
der
Europäische
Rat
Ende
dieses
Monats
diesen
Willen
für
ein
starkes
und
ehrgeiziges
Ergebnis
in
Kopenhagen
unter
Beweis
stellen
wird.
We
need
a
strong
political
will
to
achieve
our
goals,
and
I
hope
that
the
European
Council
at
the
end
of
this
month
will
show
that
will
for
a
strong
ambitious
outcome
at
Copenhagen.
Europarl v8
Wir
haben
fast
100
Essays
zu
lesen
und
werden
die
Gewinner
anlässlich
der
Standard
7
Abschschiedsparty
Ende
diesen
Monats
bekannt
geben.
We
have
nearly
100
essays
to
read
and
we
will
announce
the
winners
at
the
Standard
7
farewell
party
at
the
end
of
this
month.
GlobalVoices v2018q4
Die
Minister
werden
bis
zur
Tagung
des
Europäischen
Rates
Ende
diesen
Monats
auf
der
Grundlage
einer
eingehenden
Beurteilung
der
jeweiligen
Eignung
dieser
drei
Kandidaten
entscheiden,
welchen
von
ihnen
sie
den
Staats-
und
Regierungschefs
zur
Ernennung
empfehlen.
Ministers
will
decide
from
among
these
three
on
their
recommendation
to
the
Heads
of
State
and
Government
by
the
time
of
the
European
Council
at
the
end
of
this
month
on
the
basis
of
detailed
consideration
by
Ministers
of
the
suitability
of
the
candidates
proposed.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
am
23.
Juli
2015
angekündigt,
wird
die
Mineralressourcenschätzung
derzeit
von
Metal
Mining
Consultants
aktualisiert
und
sollte
bis
Ende
diesen
Monats
(September
2015)
abgeschlossen
werden.
As
announced
on
July
23,
2015,
the
Company's
updated
Mineral
Resource
Estimate
is
currently
underway
with
Metal
Mining
Consultants
and
is
scheduled
for
completion
by
the
end
of
this
month
(September
2015)
.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
diesen
Monats
wird
die
erste
LATAM
Airlines
VIP
Lounge
und
gleichzeitig
die
größte
(1.835
Quadratmeter)
des
Flughafen
Guarulhos
im
neuen
Terminal
eingeweiht.
Since
the
end
of
October,
the
first
LATAM
Airlines
Group
VIP
Lounge
and
the
largest
in
Guarulhos
Airport
opened
its
doors
at
the
new
terminal.
The
new
1,835-square-metre
lounge
is
the
first
to
feature
the
visual
identity
of
LATAM
Airlines
Group.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
gibt
es
für
ihn
eine
besondere
Aufgabe,
an
der
er
sehr
viel
Freude
hat:
unser
Gast
möchte
Ende
diesen
Monats
seine
Mutter
mit
einem
„Sun
Downer
am
Berg“
überraschen.
This
time,
there
is
a
special
task
for
him,
in
which
he
has
a
great
deal
of
pleasure:
our
guest
would
like
to
surprise
his
mother
with
a
"Sun
Downer
on
the
Mountain"
at
the
end
of
this
month.
CCAligned v1
Die
zweite
Hälfte
des
Stickstoffdüngers,
dessen
erste
Hälfte
im
März
angewendet
wurde,
wird
gegen
Ende
diesen
Monats
auf
gleiche
Weise
angewendet.
The
second
half
of
the
recommended
nitrous
fertilizer
is
applied
towards
the
end
of
this
month
as
specified
for
the
first
half
(in
March).
ParaCrawl v7.1
In
der
darauf
folgenden
Nacht
gewann
er
ein
€900
Preispaket
für
seinen
1.
Platz
beim
DeepStack
Open
Costa
Brava
Super
Satellite,
ein
Preis,
der
ihn
Ende
diesen
Monats
nach
Spanien
schicken
wird.
The
following
night
he
won
a
€900
prize
package
for
finishing
in
1st
place
in
the
DeepStack
Open
Costa
Brava
Super
Satellite,
a
prize
that
will
send
him
to
Spain
at
the
end
of
this
month.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
August
erhielten
wir
von
Unbekannten
einen
weiteren
Telefonanruf:
"Nächste
Woche
oder
Ende
diesen
Monats
wird
Liu
Guihan
freigelassen
werden."
On
August
13th
we
received
another
unidentified
phone
call,
"In
another
week
or
towards
the
end
of
the
month,
Liu
Guihan
will
be
released."
ParaCrawl v7.1
Ende
diesen
Monats,
am
27.
Mai,
werden
die
Blauen
von
Chelsea
und
die
Kannoniere
von
Arsenal
sich
Ihrer
Majestät
Queen
Elizabeth
II
bei
der
traditionellen
Zeremonie
des
FA
Pokalfinales
im
historischen
Wembley
Stadion
in
London
präsentieren.
At
the
end
of
the
month,
on
May
27th,
the
Blues
of
Chelsea
and
the
Gunners
of
Arsenal
will
present
themselves
to
Her
Majesty
the
Queen
Elizabeth
II
in
the
traditional
ceremony
of
the
FA
Cup
Final
at
the
all-time
historic
Wembley
Stadium
in
London.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Juli
hat
das
isländische
Parlament
einen
EU-Antrag
genehmigt,
der
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
der
schwedischen
Präsidentschaft
unterbreitet
wird,
wenn
der
Rat
sich
gegen
Ende
diesen
Monats
in
Stockholm
trifft.
On
July
16th,
the
Icelandic
parliament
passed
an
EU
application
proposal
which
is
likely
to
be
submitted
to
the
Swedish
presidency
when
the
council
meets
in
Stockholm
later
this
month.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussagen
sind
rhetorische
Szenarien,
die
den
Kern
einiger
Vorschläge
treffen,
die
Ende
diesen
Monats
im
Rahmen
der
Konferenz
des
Washingtoner
Artenschutzabkommens
(CITES)
in
Südafrika
diskutiert
werden.
These
statements
represent
rhetorical
scenarios
at
the
heart
of
several
proposals
that
will
be
debated
later
this
month
in
South
Africa
at
the
conference
of
the
Convention
on
International
Trade
in
Endangered
Species
(CITES)
.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
August
erhielten
wir
von
Unbekannten
einen
weiteren
Telefonanruf:
„Nächste
Woche
oder
Ende
diesen
Monats
wird
Liu
Guihan
freigelassen
werden.“
Wir
waren
alle
erleichtert,
dass
endlich
etwas
Positives
passierte.
On
August
13th
we
received
another
unidentified
phone
call,
"In
another
week
or
towards
the
end
of
the
month,
Liu
Guihan
will
be
released."
We
were
all
very
elated
that
we
finally
had
something
to
look
forward
to.
ParaCrawl v7.1
Ende
dieses
Monats
werden
die
Verhandlungen
wiederaufgenommen.
The
talks
are
to
resume
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Am
Ende
dieses
Monats
findet
der
Internationale
Nichtrauchertag
statt.
At
the
end
of
this
month
there
is
the
World
No
Tobacco
Day.
Europarl v8
Wir
erwarten
neue
Zahlen
Ende
dieses
Monats,
wenn
das
nächste
Treffen
stattfindet.
We
expect
new
figures
to
be
available
at
the
end
of
this
month
when
the
next
meeting
takes
place.
Europarl v8
Das
erste
Treffen
des
Unterausschusses
Menschenrechte
mit
Ägypten
wird
Ende
dieses
Monats
stattfinden.
The
first
meeting
of
the
Human
Rights
Subcommittee
with
Egypt
is
scheduled
for
later
this
month.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Kultur
plant
bereits
ein
solches
Treffen
für
Ende
dieses
Monats.
The
Culture
Committee
has
already
envisaged
one
such
meeting
for
later
this
month.
Europarl v8
Ende
dieses
Monats
wird
Vietnam
Mitglied
der
WTO.
At
the
end
of
this
month,
Vietnam
will
become
a
member
of
the
WTO.
Europarl v8
Tom
zieht
am
Ende
dieses
Monats
aus
der
Stadt.
Tom
is
moving
out
of
town
at
the
end
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gibt
am
Ende
dieses
Monats
ein
Konzert.
Tom
is
giving
a
concert
at
the
end
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Führerschein
läuft
am
Ende
dieses
Monats
aus.
My
driver's
license
expires
at
the
end
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
endgültige
Einigung
wird
gegen
Ende
dieses
Monats
erwartet.
Final
agreement
is
expected
later
this
month.
TildeMODEL v2018
Weitere
10
Programme
sollen
noch
vor
Ende
dieses
Monats
angenommen
werden.
An
additional
10
programmes
will
be
adopted
before
the
end
of
this
month.
TildeMODEL v2018
Dann
könntest
du
am
Ende
dieses
Monats
schon
schwanger
sein.
So...
at
the
end
of
the
month,
you
could
be
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Und
was
passiert
am
Ende
dieser
drei
Monate?
And,
like,
what
happens
at
the
end
of
the
three
months?
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
dieser
6-12
Monate
testen
wir
jedes
Haus
erneut.
At
the
end
of
six
months
to
a
year,
we
test
every
house
again.
TED2020 v1
Sie
werden
damit
bis
Ende
dieses
Monats
befaßt.
And
I
would
ask
you
to
keep
these
considerations
in
mind
when
you
debate
our
new
supplementary
budget
later
this
week.
EUbookshop v2
Herr
Warberg
möchte
zum
Ende
dieses
Monats
aus
dem
Rechnungshof
ausscheiden.
Mr
Warberg
wishes
to
resign
from
the
Court
of
Auditors
at
the
end
of
this
month.
EUbookshop v2
Ende
dieses
Monats
einen
Vorschlag
zum
Flächenstillegungssatz
zu
unterbreiten,
positiv
geantwortet.
The
Commission
did
respond
to
our
request,
in
the
report
by
Mr
des
Places
on
the
price
package,
for
a
proposal
on
the
setaside
requirement
be
fore
the
end
of
this
month.
EUbookshop v2
Diese
Regelung
wäre
normalerweise
Ende
dieses
Monats
ausgelaufen.
This
arrangement
would
normally
have
expired
at
the
end
of
this
month.
Europarl v8
Diese
promo-code
ist
gültig
aufgrund
der
Ende
dieses
Monats!
This
promo
code
is
valid
due
end
of
this
month!
Less
ParaCrawl v7.1
Dieses
spezielle
Angebot
gilt
nur
bis
Ende
dieses
Monats!
This
special
offer
is
valid
only
until
the
end
of
this
month!
ParaCrawl v7.1