Translation of "Ende diesen monats" in English

Carrolls Exekution wurde für Ende diesen Monats festgesetzt.
Carroll's execution's set for the end of this month.
OpenSubtitles v2018

Die ersten PS-Zooms 18-35 werden noch Ende diesen Monats ausgeliefert.
The first PS Zooms 18-35 are delivered end of this month.
ParaCrawl v7.1

Die erste Zahlung wird Ende diesen Monats sein, vollständig, als Zeichen guten Willens.
Fine. The first payment will be at the end of this month, in full, as a sign of good faith.
OpenSubtitles v2018

Die deutschen Wähler, die Ende diesen Monats an die Wahlurne gehen, sind sichtbar besorgt.
German voters – who will head to the polls later this month – are unmistakably anxious.
News-Commentary v14

Ich bin gespannt auf meinen TOEIC-Score, der mir Ende diesen Monats zugesandt werden wird.
I look forward to seeing my TOEIC score that will be sent at the end of this month.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns ganz herzlich und freuen uns auf unseren Gegenbesuch Ende diesen Monats.
We thank them and are happy about the return visit at the end of this month.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen einen starken politischen Willen zur Erreichung unserer Ziele und ich hoffe, dass der Europäische Rat Ende dieses Monats diesen Willen für ein starkes und ehrgeiziges Ergebnis in Kopenhagen unter Beweis stellen wird.
We need a strong political will to achieve our goals, and I hope that the European Council at the end of this month will show that will for a strong ambitious outcome at Copenhagen.
Europarl v8

Wir haben fast 100 Essays zu lesen und werden die Gewinner anlässlich der Standard 7 Abschschiedsparty Ende diesen Monats bekannt geben.
We have nearly 100 essays to read and we will announce the winners at the Standard 7 farewell party at the end of this month.
GlobalVoices v2018q4

Die Minister werden bis zur Tagung des Europäischen Rates Ende diesen Monats auf der Grundlage einer eingehenden Beurteilung der jeweiligen Eignung dieser drei Kandidaten entscheiden, welchen von ihnen sie den Staats- und Regierungschefs zur Ernennung empfehlen.
Ministers will decide from among these three on their recommendation to the Heads of State and Government by the time of the European Council at the end of this month on the basis of detailed consideration by Ministers of the suitability of the candidates proposed.
TildeMODEL v2018

Wie bereits am 23. Juli 2015 angekündigt, wird die Mineralressourcenschätzung derzeit von Metal Mining Consultants aktualisiert und sollte bis Ende diesen Monats (September 2015) abgeschlossen werden.
As announced on July 23, 2015, the Company's updated Mineral Resource Estimate is currently underway with Metal Mining Consultants and is scheduled for completion by the end of this month (September 2015) .
ParaCrawl v7.1

Am Ende diesen Monats wird die erste LATAM Airlines VIP Lounge und gleichzeitig die größte (1.835 Quadratmeter) des Flughafen Guarulhos im neuen Terminal eingeweiht.
Since the end of October, the first LATAM Airlines Group VIP Lounge and the largest in Guarulhos Airport opened its doors at the new terminal. The new 1,835-square-metre lounge is the first to feature the visual identity of LATAM Airlines Group.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal gibt es für ihn eine besondere Aufgabe, an der er sehr viel Freude hat: unser Gast möchte Ende diesen Monats seine Mutter mit einem „Sun Downer am Berg“ überraschen.
This time, there is a special task for him, in which he has a great deal of pleasure: our guest would like to surprise his mother with a "Sun Downer on the Mountain" at the end of this month.
CCAligned v1

Die zweite Hälfte des Stickstoffdüngers, dessen erste Hälfte im März angewendet wurde, wird gegen Ende diesen Monats auf gleiche Weise angewendet.
The second half of the recommended nitrous fertilizer is applied towards the end of this month as specified for the first half (in March).
ParaCrawl v7.1

In der darauf folgenden Nacht gewann er ein €900 Preispaket für seinen 1. Platz beim DeepStack Open Costa Brava Super Satellite, ein Preis, der ihn Ende diesen Monats nach Spanien schicken wird.
The following night he won a €900 prize package for finishing in 1st place in the DeepStack Open Costa Brava Super Satellite, a prize that will send him to Spain at the end of this month.
ParaCrawl v7.1

Am 13. August erhielten wir von Unbekannten einen weiteren Telefonanruf: "Nächste Woche oder Ende diesen Monats wird Liu Guihan freigelassen werden."
On August 13th we received another unidentified phone call, "In another week or towards the end of the month, Liu Guihan will be released."
ParaCrawl v7.1

Ende diesen Monats, am 27. Mai, werden die Blauen von Chelsea und die Kannoniere von Arsenal sich Ihrer Majestät Queen Elizabeth II bei der traditionellen Zeremonie des FA Pokalfinales im historischen Wembley Stadion in London präsentieren.
At the end of the month, on May 27th, the Blues of Chelsea and the Gunners of Arsenal will present themselves to Her Majesty the Queen Elizabeth II in the traditional ceremony of the FA Cup Final at the all-time historic Wembley Stadium in London.
ParaCrawl v7.1

Am 16. Juli hat das isländische Parlament einen EU-Antrag genehmigt, der aller Wahrscheinlichkeit nach der schwedischen Präsidentschaft unterbreitet wird, wenn der Rat sich gegen Ende diesen Monats in Stockholm trifft.
On July 16th, the Icelandic parliament passed an EU application proposal which is likely to be submitted to the Swedish presidency when the council meets in Stockholm later this month.
ParaCrawl v7.1

Diese Aussagen sind rhetorische Szenarien, die den Kern einiger Vorschläge treffen, die Ende diesen Monats im Rahmen der Konferenz des Washingtoner Artenschutzabkommens (CITES) in Südafrika diskutiert werden.
These statements represent rhetorical scenarios at the heart of several proposals that will be debated later this month in South Africa at the conference of the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES) .
ParaCrawl v7.1

Am 13. August erhielten wir von Unbekannten einen weiteren Telefonanruf: „Nächste Woche oder Ende diesen Monats wird Liu Guihan freigelassen werden.“ Wir waren alle erleichtert, dass endlich etwas Positives passierte.
On August 13th we received another unidentified phone call, "In another week or towards the end of the month, Liu Guihan will be released." We were all very elated that we finally had something to look forward to.
ParaCrawl v7.1

Ende dieses Monats werden die Verhandlungen wiederaufgenommen.
The talks are to resume at the end of the month.
Europarl v8

Am Ende dieses Monats findet der Internationale Nichtrauchertag statt.
At the end of this month there is the World No Tobacco Day.
Europarl v8

Wir erwarten neue Zahlen Ende dieses Monats, wenn das nächste Treffen stattfindet.
We expect new figures to be available at the end of this month when the next meeting takes place.
Europarl v8

Das erste Treffen des Unterausschusses Menschenrechte mit Ägypten wird Ende dieses Monats stattfinden.
The first meeting of the Human Rights Subcommittee with Egypt is scheduled for later this month.
Europarl v8

Der Ausschuss für Kultur plant bereits ein solches Treffen für Ende dieses Monats.
The Culture Committee has already envisaged one such meeting for later this month.
Europarl v8

Ende dieses Monats wird Vietnam Mitglied der WTO.
At the end of this month, Vietnam will become a member of the WTO.
Europarl v8

Tom zieht am Ende dieses Monats aus der Stadt.
Tom is moving out of town at the end of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Tom gibt am Ende dieses Monats ein Konzert.
Tom is giving a concert at the end of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Führerschein läuft am Ende dieses Monats aus.
My driver's license expires at the end of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Eine endgültige Einigung wird gegen Ende dieses Monats erwartet.
Final agreement is expected later this month.
TildeMODEL v2018

Weitere 10 Programme sollen noch vor Ende dieses Monats angenommen werden.
An additional 10 programmes will be adopted before the end of this month.
TildeMODEL v2018

Dann könntest du am Ende dieses Monats schon schwanger sein.
So... at the end of the month, you could be pregnant.
OpenSubtitles v2018

Und was passiert am Ende dieser drei Monate?
And, like, what happens at the end of the three months?
OpenSubtitles v2018

Am Ende dieser 6-12 Monate testen wir jedes Haus erneut.
At the end of six months to a year, we test every house again.
TED2020 v1

Sie werden damit bis Ende dieses Monats befaßt.
And I would ask you to keep these considerations in mind when you debate our new supplementary budget later this week.
EUbookshop v2

Herr Warberg möchte zum Ende dieses Monats aus dem Rechnungshof ausscheiden.
Mr Warberg wishes to resign from the Court of Auditors at the end of this month.
EUbookshop v2

Ende dieses Monats einen Vorschlag zum Flächenstillegungssatz zu unterbreiten, positiv geantwortet.
The Commission did respond to our request, in the report by Mr des Places on the price package, for a proposal on the setaside requirement be fore the end of this month.
EUbookshop v2

Diese Regelung wäre normalerweise Ende dieses Monats ausgelaufen.
This arrangement would normally have expired at the end of this month.
Europarl v8

Diese promo-code ist gültig aufgrund der Ende dieses Monats!
This promo code is valid due end of this month! Less
ParaCrawl v7.1

Dieses spezielle Angebot gilt nur bis Ende dieses Monats!
This special offer is valid only until the end of this month!
ParaCrawl v7.1